Г-жа Демерморт. Ну, а теперь снимай свой скафандр. И вдохни свежий воздух на суше. Представь, кое-где еще веет свежестью.
Фредерик. Я удалюсь в пустыню и там буду вспоминать о том, что я называл любовью.
Г-жа Демерморт. Вот и мадемуазель тоже. Постарайтесь, чтобы ваши пустыни оказались по соседству. Вы сможете навещать друг друга, как принято у отшельников.
Фредерик. Я простил бы ей жестокость...
Изабелла. Я с первого взгляда поняла, что он за человек, и все-таки я простила бы ему...
Фредерик. Я простил бы ей бессердечие, эгоизм, взбалмошность...
Изабелла. Я тоже...
Г-жа Демерморт. Вы одного им не можете простить - того, что они вас не любят. Милые мои, мы люби только свою собственную любовь и за этим ускользающим отражением самих себя и гоняемся всю жизнь. А безумие наше состоит в том, что мы хотим навязать свой образ и подобие каждому встречному, а если он кому не по мерке, мы кричим караул. Нелегко иметь дело с такими портными. Мы скроили одежду заранее и слушать не хотим ни о каких переделках, нам сподручней перекраивать клиента. А если он упирается. Мы кричим: на помощь!
Фредерик. И никто не отзывается!
Г-жа Демерморт. Еще бы, ведь мы не только слепы, но и глухи. Мы вопим на разные голоса, толкая друг друга, не слыша и не замечая никого, кроме себя, и приговариваем: «Мы в пустыне!» К счастью, еще не перевелись на белом свете старухи, которые сами покончили с этим безумием и наконец прозрели, правда, увы, лишь достигнув возраста, когда приходится надевать очки. Вы слышали, мадемуазель? Этот молодой человек звал на помощь.
Изабелла. Чем я могу ему помочь?
Г-жа Демерморт. Прогуляйтесь с ним по парку, расскажите ему, почему вы так несчастны. Он вам тое расскажет, почему он готов умереть. Идите, дети мои, отчаивайтесь вовсю! Дайте друг другу руки. Вы и вправду одни-одинешеньки на свете. Нет в мире людей несчастнее вас двоих.
Фредерик (
Изабелла. Что вы, мсье, таких и в помине нет! А я поверила, что бывают на свете мужчины серьезные, добрые и верные...
Фредерик (
Изабелла. Всем пожертвовать! Ах, мсье, легко сказать! А если вашу жертву не принимают...
Г-жа Демерморт (
Орас (
Г-жа Демерморт. У них все в порядке. А вот что решаешь ты?
Орас. Что я могу решить? Не стану же я добиваться этой девушки с ее злотыми россыпями. Все подумают, что я влюблен в папашу.
Г-жа Демерморт. Ну вот еще! Новые выдумки! Этак мы никогда не кончим. А пора. Наша маленькая комедии затянулась.
Орас. Что же мне, по-вашему, делать? Не могу я ставить себя в смешное положение ради того, чтобы ускорить развязку. Кстати, я вас выслушал не перебивая, но неужели я вправду похож на сварливую старую даму?
Патрис Бомбель (
Г-жа Демерморт. Что нужно этому помешанному?
Патрис Бомбель. Мсье, поскольку вы не хотите отказаться от этой девушки по доброй воле... (
Орас (
Патрис Бомбель. Черт возьми, мсье, это уж слишком!..
Орас. Ах так, вы еще ругаетесь? (
Леди Индиа (
Патрис Бомбель. Тише! Она! Прикинемся друзьями! (
Леди Индиа. Сейчас не до шуточек, Патрис! Знаете, что происходит в эту минуту? Мне позвонили из Парижа. Ромуальд отдал чудовищные распоряжения. Он все распродает - распродает в Лондоне, Нью-Йорке, в Вене. Через несколько часов он начнет распродажу в Париже. Он будет просто разорен!
Патрис Бомбель. Странно, это на него не похоже. Пойду позвоню его биржевому маклеру. (
Диана (
Орас. Неправда.
Диана. Правда.
Орас. Что вы намерены делать?
Диана. Стану бедной. Что мне еще остается? Я нарочно пришла вам это сказать, потому что знаю, вам будет приятно видеть наконец мое унижение!