Орас. Мне и в самом деле было бы очень приятно, но, к сожалению, ничего не выйдет. Фредерик богат, и он женится на вас.
Диана. А я не хочу выходить за него. Да и он больше не хочет на мне жениться. Посмотрите на него, на вашего возлюбленного Фредерика - вот он прогуливается по парку с этой маленькой авантюристкой. Она не теряла времени даром! Это вы научили ее, Орас, как за одну ночь поймать богатого мужа? Поучите и меня, теперь и мне это пригодится.
Орас. Не тревожьтесь, дорогая. Вам эта наука ни к чему. (
Г-жа Демерморт (
Орас. Пойду за моим братом. Теперь и речи нет может быть, чтобы он расторг помолвку. Диана разорена, и его четь требует, чтобы он на ней женился.
Диана (
Орас. Ничего не поделаешь. (
Г-жа Демерморт. Ну вот! Он опять все запутает!
Капюла
А мы уходим прочь от светского угара,
Жить будем скромно мы, как в прежние года!
Прощайте, роскошь, свет, танцующие пары!
Вернемся к музыке, теперь уж навсегда!
Мать скажет девочке: другой я стала ныне,
Да, отказалась я от взбалмошных затей?
В почетной бедности, при милой Жеральдине,
Я буду вспоминать теченье прежних дней.
Я к роскоши ее толкала и к пороку,
Желала ей того, в чем мне не повезло.
Пускай она идет иной, прямой дорогой -
Я вижу, что добро милее ей, чем зло.
Капюла. Новость, великая новость, мадам!
Мать. Она пристроена!
Капюла
А мы уходим прочь от светского угара,
Жить будем скромно мы, как в прежние года!
Мать
Прощайте, роскошь, свет, танцующие пары!
Вернемся к музыке, теперь уж навсегда!
Капюла
Пора, прощайте все! Мы ускользаем тихо!
Не осуждайте нас, доверчивых в страстях!
Увядших прелестей не поминайте лихом.
Ночь кончилась. Рассвет. Все в розовых лучах.
Роменвиль. Дорогой друг! Прежде всего извините меня за этот костюм, но, видя, что рассветает, я сменил фрак на визитку, считая, что она больше подходит для новости, которую я вам хочу сообщить. Моя племянница вовсе не племянница мне, как заставил меня утверждать ваш негодный племянник, тем не менее она в некотором роде член нашей семьи, потому что по зрелом размышлении я на ней женюсь.
Г-жа Демерморт. Любезный друг, я первая поздравила бы вас, но сдается мне, что вы явились с опозданием.
Роменвиль. Как это с опозданием? Сейчас пять утра.
Г-жа Демерморт (
Изабелла. Ах, мадам, он пришелся в самый раз.
Фредерик. Ах, тетя, как я мог быть таким безумцем! Простите, Диана, я тоже не любил вас.
Изабелла. Ах, мадам, как я была глупа! Ведь, оказывается, я любила его.
Г-жа Демерморт. Роменвиль, вам придется искать другую племянницу! У этой вы будете шафером.
Роменвиль (
Г-жа Демерморт (
Леди Индиа. Глядите, вот он, в парке, он пустился бежать!
Г-жа Демерморт. Бежать? Жозюэ, живо догоните его и приведите сюда!
(
Диана. А вдруг он и правда меня не любит?