Читаем Петербург как предчувствие. Шестнадцать месяцев романа с городом. Маленькая история большого приключения полностью

В один незадачливый пятничный день я, однако, не помышляю о вечерней прогулке, потому что по расписанию у меня сегодня посещение Чкаловских бань. С утра в офисе тихонько, про себя, предвкушаю горячий и расслабляющий жар сауны и радуюсь. Банные принадлежности упакованы, надежно запрятаны под стол и ждут своего часа.

За обедом в кафе коллега Вика рассказывает нам с Мишей о своей поездке в Таллин в прошлые выходные и демонстрирует купленные там чудесные красные сапожки. Я живо интересуюсь, где она останавливалась на ночлег, какие интересные места посещала и, главное, пробовала ли какое-нибудь национальное эстонское блюдо.

Вика обстоятельно отвечает, что ночевала в довольно приличном молодежном хостеле, где помимо нее останавливалась толпа громогласных итальянцев. Посетила Старый город – погуляла по очаровательным средневековым улочкам и заглянула в Таллинскую ратушу и Домский собор. Еще осмотрела Эстонский музей под открытым небом – реконструкцию сельской деревни XVIII столетия – и Музей оккупаций. Также не обошла вниманием несколько крохотных магазинчиков с одеждой и антикварными украшениями. Эстонскую кухню оценить, увы, не смогла, поскольку потратила большую часть прихваченных с собой денег на шопинг. Я немного расстраиваюсь по этому поводу.

На обратном пути в офис любуюсь Викиными сапожками и щурюсь на ярком весеннем солнце. Какая чудная сегодня погода!

Вечером, счастливая окончанием рабочего дня, я подхватываю тяжелую «банную» сумку, торопливо прощаюсь с коллегами и спешу к Чкаловским баням. И даже напеваю по дороге. Градус счастья, однако, резко снижается, когда с размаху натыкаюсь на закрытую входную дверь, на которой белеет коварно-ехидное объявление, сообщающее о том, что «бани не работают по техническим причинам». Сумка падает на асфальт. Как же так? Некоторое время пританцовываю у двери, надеясь на чудо. Стучусь, но мне не открывают. Надежда гибнет, словно свежий зеленый цветок, умирающий под палящим солнцем. Поскуливая, хватаю неподъемную и бесполезную теперь сумку и тащусь к метро. Настроение паршивое.

Руслан сегодня встречается в «Толстом фраере» с другом – поболтать и выпить пива. В ответ на рассказ о моих злоключениях он по телефону предлагает мне проехать до Невского проспекта, погулять по «Буквоеду» и дождаться его там. Я вяло отнекиваюсь, ссылаясь на «банную» сумку. В самом деле, как я буду выглядеть с ней на Невском проспекте? Отключаю телефон и некоторое время размышляю насчет прогулки пешком отсюда – Чкаловского проспекта – до дома. Уж очень хороша погода… Однако сумка здорово оттягивает руки и портит жизнь. В конце концов, абсолютно грустная и разочарованная, я спускаюсь в метро, чтобы ехать домой.

По дороге заглядываю в «Великие Луки»: запасаюсь тоненькими «Сливочными» сосисками, беконом и кефиром. Плетусь до дома кое-как, уже мечтая о том, как открою дверь в квартиру, кину на пол «банную» тяжесть и слопаю вкусную сосиску.

Увы, и этим простеньким грезам сегодня не суждено сбыться, когда, стоя у двери и долго и нудно роясь в сумке, я понимаю, что мои ключи благополучно покоятся дома, на тумбочке в прихожей. Как раз за закрытой дверью. Тут на меня нападает истерический смех. Чтобы не пинать со злости ни в чем не повинную дверь и не пугать старушку-соседку, я торопливо иду к лифту и вновь оказываюсь на улице.

Руслан терпеливо выслушивает по телефону мои жалобы и стенания и дает дельный совет – спрятать увесистую сумку в шкафчик у входа в продуктовом магазине в нашем доме, ключ от шкафа забрать с собой и направиться гулять и ждать, покуда он сам не вернется из центра.

Альтернативных вариантов у меня нет: я «сдаю» сумку, тихонько утаскиваю с собой ключ и, легкая и свободная, топаю в сторону метро. Здесь можно заняться разными вещами, например потолочься в большом отделе, торгующем свежей прессой, журналами и книгами, – полистать издания, почитать новости. Либо купить в фирменном киоске «Айсберри» яблочно-грушевый шербет и с аппетитом съесть его, сидя на скамейке в маленьком сквере за метро. Еще уместнее было бы заглянуть в местный «Буквоед», расположенный по адресу: ул. Савушкина, 7, и побродить между полок с книгами…

Однако, немного подумав, не делаю ни то, ни другое, ни третье: вспоминаю, что давным-давно, уже почти месяц, мы не бывали на Каменном острове, а потому мне просто жизненно необходимо попасть туда – соскучилась. Беру в киоске непритязательный «Твикс» и двигаюсь к Ушаковскому мосту.

На острове просто великолепно: пахнет свежестью, сыростью, водой, молодой травой, где-то в густых кронах деревьев заливаются птицы, у реки порхают вездесущие чайки. Я медленно двигаюсь вдоль набережной Большой Невки, наблюдая за чайками. К двум из них, сидящим сейчас на краю гранитной набережной, я пытаюсь незаметно подкрасться. Однако хитрые птицы начинают подозрительно косить в мою сторону каждая одним глазом и бочком-бочком отодвигаться, смешно перебирая тонкими ножками, несущими упитанные белые тельца.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза