Пальцы её выразительно очертили воображаемые изгибы в области груди.
— О! Это что же, ты сегодня решила поменяться ролями? — лицо Люциуса осветила восторженная улыбка, и он прильнул к ней с ещё большим жаром.
— Поверить не могу! — воскликнула вдруг Гермиона, отталкивая его почти с силой. Люциус взглянул на неё с немалым изумлением. Глаза её были полны возмущения. — Ты возбудился!
— Конечно, я всегда возбуждаюсь, когда прикасаюсь к тебе, — усмехнулся он.
— Нет! — снова воскликнула Гермиона, соскакивая со стола. Губы Люциуса нервно дрогнули, и он отошёл от неё. — Ты возбудился, потому что она… О, Мерлин!
Гермиона прижала руки к своему вспыхнувшему лицу.
— Прекрати Гермиона, это глупо, — выдохнул он.
— Глупо? — затрясла она головой. — Глупо было ревновать меня к Алонзо, когда сам…
— Вот как значит, — фыркнул тот. — А тебе, ты считаешь, можно продолжать болтать с этим грязным мексиканцем? О чём он там опять рассказывал тебе сегодня? О своих несчастных родителях и спасаемых ими эльфах?
— Всё Люциус, достаточно! — выдохнула она. — Это уже слишком. Извини, я… мне нужно вернуться к гостям.
И не взглянув на него больше, она удалилась в холл, за чем сейчас же последовал громкий удар ладоней Люциуса о крышку стола. Стопка пергамента медленно соскользнула с неё и рассыпалась по полу.
***
Когда Люциус вернулся в зал, его трясло от негодования. Он страшно злился на Гермиону, Алонзо, Миреллу и даже самого себя, за то что никак не мог найти какого-то сколь-нибудь благоразумного выхода из сложившейся ситуации. Знал он только, что этим вечером он должен был наконец покончить с человеком, чьё появление в его жизни, столь разрушительно влияло на неё весь последний месяц. Дрожащими пальцами он сжал во внутреннем кармане своего фрака маленькую стеклянную бутылочку.
— Люциус, — раздался позади него голос Снейпа.
— Северус, — выдохнул тот, обернувшись к нему. — Слава Мерлину! Ты мне нужен!
Губы Снейпа искривились сперва иронично, но в следующий момент, распознав, очевидно, всю серьёзность этого заявления, он сдвинул брови, и они вместе проследовали в наиболее укромный угол зала, спрятавшись от прочих глаз за драпировкой занавеса у края сцены.
— Что случилось? — спросил наконец Снейп.
— Мы с Гермионой поругались вчера, — лихорадочно зашептал Люциус. — А сегодня… Сегодня я должен прекратить всё это, Северус. Мирелла и Керберос… Я открою всем правду. Прямо здесь, перед Кингсли и остальными. Все увидят их истинное лицо, и они больше не смогут строить свои козни против меня…
— О чём ты говоришь? — в глазах Снейпа промелькнуло беспокойство.
— В конце этого вечера я объявлю всем, что Керберос любезно согласился опробовать наши противокошмарные зелья. Ему будет уже не отвертеться! — оскалившись, он затряс головой. — И тогда… тогда я дам ему это.
Он вытащил из-за пазухи бутылочку с коричневой жидкостью.
— Что это? — выдохнул Снейп, аккуратно забирая её из его пальцев.
— Это… одно из неудавшихся зелий Алонзо.
— Ты что решил отравить старика? — брови Снейпа полезли на лоб.
— Нет, я… я обличу его! Это одно из тех зелий, которое вызывало у пациентов диарею.
— Ты же понимаешь, что единственное, что тебе удастся обличить, таким образом, так это содержимое его желудка, — медленно произнёс Снейп, тоном, каким обычно обращаются к душевнобольным.
— Неужели же ты и правда не знал, что слабительное позволяет прервать действие оборотного зелья? — Люциус смерил его возмущенным взглядом. Поведение Снейпа начало раздражать его.
— Так ты опять про оборотное зелье! — выдохнул тот. — Ну мы же уже обсуждали это с тобой…
— Да, и я не могу больше ждать!
— Люциус, да почему ты до сих пор уверен, что под личиной старика скрывается Ральф?
— Ну, может это и не Ральф вовсе… Может кто-то другой.
— Кто же, например?
— Откуда мне знать, вот я и собираюсь это выяснить!
— Позволь для начала узнать, кто подал тебе эту блестящую, не побоюсь этого слова, мысль? — презрительно выплюнул тот, приподняв бутылочку с зельем.
— Луис, — Люциус замер на месте, уставившись на Снейпа во все глаза.
— Что ж, я мог бы и догадаться, — хмыкнул себе под нос тот. — И ты сразу побежал…
— Нет, не сразу. Он сказал мне об этом уже две недели назад… На самом деле мне пришлось на него слегка надавить: он не хотел, чтобы я поил Кербероса неудавшимся противокошмарным зельем…
— Какое счастье, что я успел это предотвратить! — вздохнул Снейп, запрокинув голову.
— Ах, прекрати! — оскалился Люциус. — Ты ещё ничего не предотвратил. Скажи лучше, что тебя не устраивает в этом плане?
— Как минимум он просто идиотский, — заметил тот. — И меня огорчает, что ты не видишь этого сам!
— Так слабительное и правда снимет с Кербероса действие оборотного зелья?
— Если ты напоишь Кербероса некачественным противокошмарным зельем — плакали все твои усилия по раскручиванию его на деньги!
— Если под личиной старика скрывается кто-то другой, то я и так ничего не получу!
— Ну, а если нет?
— Как ты не понимаешь?! Мне надо знать наверняка! — воскликнул Люциус, и Снейп, беспокойно оглядевшись по сторонам, поплотнее задёрнул за ними занавес.