Читаем Петля желания полностью

– Боже, я понимаю, как тебе сейчас тяжело. – Если бы Уильям умирал, подумал Стивен, а он сам был бы бессилен что-то сделать, ему бы тоже казалось, что мир рухнул. – Извини, что тебе приходится там одной со всем этим справляться.

– Вчера здесь была Беллами. – Когда Стивен на это промолчал, Оливия поспешила добавить: – Я знаю, она приезжала к тебе, Стивен. Она мне рассказала. Я удивилась, что она поехала на встречу с тобой, если учесть, в каком состоянии находится Говард. Вчера вечером он очень хотел поговорить с ней.

– Просто, когда он видит ее, ему кажется, что это в последний раз.

– Верно. Потому меня и удивляет, что вчера он отправил ее в Остин.

– Говард отправил ее в Остин?

– Беллами пробыла здесь примерно час. Наедине с Говардом она провела минут десять-пятнадцать. Потом они с Дентом уехали.

– Дент был вместе с ней?

– Он привез ее на самолете.

– У меня такое впечатление, будто они… спелись.

– Да, к сожалению. Понять не могу, что она о себе думает.

– Наверно, считает, что он – альфа-самец. Как когда-то и Сьюзен.

Оливия ничего не ответила, по всей видимости, задетая словами сына, точнее, его предположением.

– Вчера поздно вечером они вылетели обратно в Остин, – продолжила она. – Не знаю, чем была вызвана такая спешка, но Беллами могла бы остаться в Хьюстоне и до утра.

– Ты ее не спрашивала?

– Она сказала, что Говард велел ей вернуться и выполнить какое-то его поручение.

Когда я попыталась выяснить, какое именно, она уклонилась от ответа. Когда же я спросила Говарда, он ответил, что это пустяк, не стоящий внимания.

– Ну тогда…

– У меня такое подозрение, что они от меня что-то скрывают, и мне становится страшно, – заплакала Оливия.

– Не надо, мама. Ты вечно ищешь во всем какой-то подвох. Я понимаю, ты измучилась, и в этом нет ничего удивительного. Да и кто не нервничал бы в подобных обстоятельствах?

– Все почему-то обходят этот вопрос стороной.

– Какой вопрос?

– Не знаю! – воскликнула Оливия. – Просто я это чувствую. Мне кажется, что только я одна ничего не понимаю. Мне крайне неприятно, что вы с Беллами отдалились друг от друга.

И я рада, что вы наконец встретились. Но к чему такая срочность? Зачем нужно было покидать умирающего отца и мчаться на встречу с тобой? О чем вы разговаривали?

– Так, поговорили о жизни. Она познакомилась с Уильямом. Я рассказал ей о своих ресторанах, поздравил с успехом ее книги.

– Почему ты обманываешь меня, Стивен? Беллами сама сказала мне, что отправилась к тебе, чтобы поговорить – как взрослый человек со взрослым человеком – о том Дне поминовения.

Стивен опустил голову, закрыл глаза и принялся пощипывать переносицу, пока ему не стало больно.

– Хорошо. Я скажу. Беллами хотела услышать мою версию тех событий, потому что сама она помнит далеко не все.

– Не понимаю, зачем ей это нужно? Честное слово, не понимаю! Это история далекого прошлого.

– Но не для нее. Для нее она связана с настоящим.

– Ты думаешь, что это правильно? Для любого из нас?

– Нет, не думаю.

– Так что ты ей сказал? Ты рассказал ей?..

– О том, что в тот день выступил в роли сводника Сьюзен?

– Какие гадости ты говоришь о себе и своей сводной сестре!

– Ты так это называешь?

– Ну не так грубо.

– Я не стал говорить об этом Беллами.

– И не надо было. Юноши и девушки во все времена искали посредников, чтобы признаться любимым в своих чувствах. Сьюзен хотелось потанцевать с Аланом Стриклендом, и она попросила тебя сказать ему об этом. Согласна, это привело к трагическим последствиям, но тогда, в тот день, это был невинный поступок юной влюбленной девушки.

За исключением того, что Сьюзен ни в коем случае не была невинной девушкой.

Стивен никогда не делился с матерью и тем более с Говардом своим ужасным секретом, не рассказывал им, что происходило в его спальне почти каждую ночь, но признался в том, что случилось во время пикника.

– Будь это настолько безвредно, мама, то почему вы с Говардом не хотели, чтобы я рассказал об этом по-лиции?

– Мы лишь сказали тебе, что если Алан Стрикленд умолчит об этом во время допроса, то и тебе не стоит добровольно что-то рассказывать. В этом не было никакого смысла.

– Детектив Муди вряд ли бы с тобой согласился. Наверняка ему было бы интересно узнать, как Сьюзен манипулировала другими людьми и что именно она сама напросилась на встречу с Аланом.

– Вон тот, в голубой рубашке, возле этого парня с длинными усами. По-моему, они братья. Обязательно передай тому, кому надо. Не дай бог, если придет не он, а другой, этот кретин.

– С какой стати я им должен что-то говорить?

– Стивен…

– Если тебе так хочется потанцевать с ним, сходи сама, а меня, на хрен, оставь в покое.

– Стивен сказал «на хрен». Стивен сказал «на хрен».

Перейти на страницу:

Похожие книги