Читаем Петр I. Материалы для биографии. Том 3, 1699–1700 полностью

Возрождение — этим термином условно обозначается период с XIV по XVI в., в который в странах Западной Европы в результате социально-экономического развития сказалось ослабление феодальной идеологии и распространилась идеология нового общественного класса — буржуазии — гуманизм.

Войт — административное лицо, стоящее во главе волости.

Волонтер — доброволец.

Волостель — высший представитель областной администрации в Московском государстве до середины XVI в., получавший от правительства в управление волость, доходы с которой шли в его личную пользу, составляя его «кормление».

Волох — житель Валахии.

Волошский — молдавский, румынский.

Воп — крик.

Воровство — мошенничество.

Воронок — кувшин.

Ворот — вал на оси, приводимый в движение колесом и служащий для поднятия тяжестей.

Воротники — служилые люди низшего разряда, состоявшие при крепостных воротах. На их обязанности лежало открывание и запирание ворот, спуск и подъем решетки в воротах.

Воскресенье мясопустное — воскресенье перед мясопустной неделей, или Масленицей.

Воскресенье прощеное — последний день Масленицы.

Всполох — тревога.

Всчать — начать.

Вывод — форт.

Выводить — доказывать.

Выдание — издание.

Вымпел — узкий длинный флаг, поднимаемый на военных судах во время плавания.

Вымысл — умысел, задняя мысль.

Выразумение — убедительность.

Выразуметь — понять, продумать, обдумать.

Выть — доля, участок, пай; надел земли, тягловый участок, тягло, подати.

Вязень — пленник, узник.

Вялый — вяленый.

Г

Гайдук — конный лакей, телохранитель.

Галант — обходительный человек.

Галеас — самое большое из парусных и гребных судов; имело те же части, что и галера (см.), но было на одну треть длиннее галер, соответственно шире и выше их: имело по 3 мачты, с одним парусом на каждой. На носу Г. помещалась трехъярусная батарея с семью пушками; на каждое весло требовалось по 7 человек; экипаж состоял из 800–1200 человек. Движения Г. при их тяжести и громоздкости были довольно медленны и неповоротливы; поэтому в Западной Европе Г. уже к середине XVII в. вышли из употребления.

Галера — парусное и гребное судно с двумя мачтами, которые можно было убирать в случае надобности; на них были большие треугольные паруса; на носу помещалось 5 орудий; экипаж — до 450 человек; на каждом весле сидело по 5–6 человек. В Западной Европе в качестве гребцов обычно употреблялись осужденные или военнопленные, ноги их приковывались к скамьям, на которых они сидели. Далматское название Г. — «каторга» — было перенесено на наименование гребной работы на ней, а затем и принудительного труда вообще.

Галиот — малая галера с одной, а иногда и двумя мачтами, очень быстроходная и легкая на поворотах.

Гамаюн — согласно «Толковому словарю» Даля, это название следует производить от глагола гомоюнить, что значит «шуметь, буянить».

Гарач — налог на немусульманское население в Турции взамен военной службы.

Гардикоры — гвардейцы, королевские телохранители.

Гаубица — короткое артиллерийское орудие, длина его занимает среднее место между мортирой и пушкой.

Гвоздичный (цвет) — темно-коричневый.

Генерал-комиссар — начальник Военного приказа.

Генерал-провиант — начальник Провиантского приказа.

Генерал-профос — судья.

Генерал-фельдцейхмейстер — начальник артиллерии.

Герберг — трактир.

Гинея (золотой) — английская монета, равная 2 р. 40 к. на русские деньги конца XVII в.

Гирло — один из рукавов устья реки.

Гнездо — пара.

Гобоист — играющий на гобое (музыкальном инструменте, представляющем собой среднее между кларнетом и флейтой).

Година — час.

Голландка — род пушки.

Голова кабацкий — должностное лицо, выбиравшееся из зажиточных посадских людей, ведавшее продажей казенного вина.

Таможенный голова — выборная должность из зажиточных посадских людей для взимания торговых пошлин и ведения таможенных книг.

Головы засечные — начальники караулов, стоявших у ворот засек.

Город — центральная часть городской территории в нашем смысле слова, обнесенная (огороженная) стеной с башнями и воротами; в ней помещались правительственные учреждения. Г. в частном смысле слова в XVII в. назывался Архангельск; употребленный в этом значении, как имя собственное, «город» пишется в тексте с прописной буквы.

Города верховые — города центральной части Московского государства.

Города поднизовые — расположенные по низовьям Волги.

Гости — высший слой купечества, наделенный привилегиями и несший некоторые казенные службы по финансовому управлению.

Готовальня — какой-либо карманный набор инструментов, уложенный в футляр.

Гофмейстер — придворная должность: заведующий хозяйством двора и придворным персоналом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адмирал Советского Союза
Адмирал Советского Союза

Николай Герасимович Кузнецов – адмирал Флота Советского Союза, один из тех, кому мы обязаны победой в Великой Отечественной войне. В 1939 г., по личному указанию Сталина, 34-летний Кузнецов был назначен народным комиссаром ВМФ СССР. Во время войны он входил в Ставку Верховного Главнокомандования, оперативно и энергично руководил флотом. За свои выдающиеся заслуги Н.Г. Кузнецов получил высшее воинское звание на флоте и стал Героем Советского Союза.В своей книге Н.Г. Кузнецов рассказывает о своем боевом пути начиная от Гражданской войны в Испании до окончательного разгрома гитлеровской Германии и поражения милитаристской Японии. Оборона Ханко, Либавы, Таллина, Одессы, Севастополя, Москвы, Ленинграда, Сталинграда, крупнейшие операции флотов на Севере, Балтике и Черном море – все это есть в книге легендарного советского адмирала. Кроме того, он вспоминает о своих встречах с высшими государственными, партийными и военными руководителями СССР, рассказывает о методах и стиле работы И.В. Сталина, Г.К. Жукова и многих других известных деятелей своего времени.Воспоминания впервые выходят в полном виде, ранее они никогда не издавались под одной обложкой.

Николай Герасимович Кузнецов

Биографии и Мемуары
Чикатило. Явление зверя
Чикатило. Явление зверя

В середине 1980-х годов в Новочеркасске и его окрестностях происходит череда жутких убийств. Местная милиция бессильна. Они ищут опасного преступника, рецидивиста, но никто не хочет даже думать, что убийцей может быть самый обычный человек, их сосед. Удивительная способность к мимикрии делала Чикатило неотличимым от миллионов советских граждан. Он жил в обществе и удовлетворял свои изуверские сексуальные фантазии, уничтожая самое дорогое, что есть у этого общества, детей.Эта книга — история двойной жизни самого известного маньяка Советского Союза Андрея Чикатило и расследование его преступлений, которые легли в основу эксклюзивного сериала «Чикатило» в мультимедийном сервисе Okko.

Алексей Андреевич Гравицкий , Сергей Юрьевич Волков

Триллер / Биографии и Мемуары / Истории из жизни / Документальное