Читаем ПГТ Крапивное. Том первый полностью

26.06.17

«Значит, так. Параллельных миров не счесть…»

Значит, так. Параллельных миров не счесть.Я об этом понял сегодня крепко.Отступал, а они наступали. Жесть.И не то чтоб волос стоял, но — кепка.Кто бы скажет теперь: параллель проста,Да отсохнут у них на века уста!Увлажнятся затемИ присохнут вновьНа века опять же!…веков — хоть жуй.Параллельных столь, что прости, Иов,Где была проказа,У них — фэншуй,Или правда — в струпьях.Полно миров.Кое-где мрут боги,Чтоб ты — здоров.Отступал, напирали миры. Орда.Я упёрся в стену и сдался им.Так решил, что вовсе забьют когда,Елиуй сгодится за псевдоним.

26.06.17

«Не говори со мною громче…»

Не говори со мною громчеСлова разборчивость не краситЯ буду просто «мой хороший»Остановись на этой фразеЕдва тепла моя лучинаТвоим заботливым родствомИ чем дышать непостижимоВ тяжёлом воздухе густом

27.06.17

«Как мои дела? Отлично. Служу непонятным сферам…»

Как мои дела? Отлично. Служу непонятным сферам,Скоро выйдет книжка. Бренчу, продолжаю род,На террасе завелись муравьи огромных размеров,Подстриг усы, чтобы не лезли в рот.При работе, друзьях, при живых родителях.Собственно, всё. Скоро пересеку океан.Некоторое отчуждение заметили часть из бдительных.Бессмысленно спорить. Наверно, и так. Соррян.Брал уроки на ф-но, но понял, что жму без оных,Периодически уважаю план, а бухаю так,Что меня если выпарить, небольшой посёлокМог бы пить неделю. Не сую пятакНи в дела хоть чьи бы. Не озабоченИ твоими… видишь, какой прогресс.Муравьи огромных размеров меня волнуют большеИ перестричь усы, когда буду трезв.

27.06.17

«Нельзя ли выбрать хорд попроще…»

Нельзя ли выбрать хорд попроще,Расставить патлы поровней?О, узнаю твой милый почерк,Пиши ещё наш закуточек.Вопрос снимает дуралей.Лепи ещё дары щербатымПеском и глиною сухой.Метельно, криво и безбабно.Твой дуралей послушно патлыОбвяжет шапочкой какой.Пиши мороз, замёрз и баста,Не буду прыгать по хлопкам,Прохлопочи меня под настом.Или шутя такой нимбастыйПо дуралеевым лубкам?Лепи: натрут ожоги снегом,Футляром зеркальце подбрей,Ты одолжишь меня, коллега.О, сколько ночи, о, потеха,Из дуралели в дуралель.

3.10.17

Атлантические Стансы

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сибирь
Сибирь

На французском языке Sibérie, а на русском — Сибирь. Это название небольшого монгольского царства, уничтоженного русскими после победы в 1552 году Ивана Грозного над татарами Казани. Символ и начало завоевания и колонизации Сибири, длившейся веками. Географически расположенная в Азии, Сибирь принадлежит Европе по своей истории и цивилизации. Европа не кончается на Урале.Я рассказываю об этом день за днём, а перед моими глазами простираются леса, покинутые деревни, большие реки, города-гиганты и монументальные вокзалы.Весна неожиданно проявляется на трассе бывших ГУЛАГов. И Транссибирский экспресс толкает Европу перед собой на протяжении 10 тысяч километров и 9 часовых поясов. «Сибирь! Сибирь!» — выстукивают колёса.

Анна Васильевна Присяжная , Георгий Мокеевич Марков , Даниэль Сальнав , Марина Ивановна Цветаева , Марина Цветаева

Поэзия / Поэзия / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Стихи и поэзия
Сияние снегов
Сияние снегов

Борис Чичибабин – поэт сложной и богатой стиховой культуры, вобравшей лучшие традиции русской поэзии, в произведениях органично переплелись философская, гражданская, любовная и пейзажная лирика. Его творчество, отразившее трагический путь общества, несет отпечаток внутренней свободы и нравственного поиска. Современники называли его «поэтом оголенного нравственного чувства, неистового стихийного напора, бунтарем и печальником, правдоискателем и потрясателем основ» (М. Богославский), поэтом «оркестрового звучания» (М. Копелиович), «неистовым праведником-воином» (Евг. Евтушенко). В сборник «Сияние снегов» вошла книга «Колокол», за которую Б. Чичибабин был удостоен Государственной премии СССР (1990). Также представлены подборки стихотворений разных лет из других изданий, составленные вдовой поэта Л. С. Карась-Чичибабиной.

Борис Алексеевич Чичибабин

Поэзия