Ма повернулась ко мне и сказала:
— Плохи дела.
— Да, — ответил я, — дела действительно плохи.
— Пойди позвони пожарным, Алден. Собственно говоря, звони сразу в два или три отделения, потому что лес может выгореть до границы штата.
Я уже хотел бежать к избушке за своим телефоном, когда она поймала меня за руку. На ее лице играла странная улыбка.
— Пока не ушел, — посоветовала она, — взгляни на это.
Она махнула рукой на противоположный берег озера. Тогда уже горел весь дом, поэтому не трудно было понять, на что она показывает.
На пирсе не было ни одной живой души, но одну вещь Массимо забыли: свою проклятую трубу.
— Скажешь им, что это была моя идея, — сказала Ма. — Я сяду в тюрьму, но мне безразлично. По крайней мере, мы заткнули эту долбанную дудку.
— Слышишь, Ардель, можно мне глоток воды? Во рту сухо, словно в пустыне.
Офицер Бенуа принесла Алдену стакан воды. Она и Энди Клаттербак смотрели, как он жадно глотал воду — долговязый мужчина в хлопчатобумажных штанах и майке, с тонким седеющими волосами и лицом, отекшим от недосыпания и вчерашнего вливания «Лунотряса» в шестьдесят оборотов.
— По крайней мере, никто не пострадал, — сказал Алден. — И это хорошо. А еще мы не сожгли лес. И это тоже хорошо.
— Вам повезло, что ветер утих, — заметил Энди.
— А еще вам повезло, что рядом находились пожарные бригады из всех трех городов, — добавила Ардель. — Конечно, так и должно быть в ночь Четвертого июля, потому что всегда найдутся какие-нибудь болваны, готовые пускать пьяные фейерверки.
— Это все моя вина, — сказал Алден. — Я хочу, чтобы вы это поняли. Я сам купил ту проклятую штуку и сам ее запустил. Ма здесь ни при чем, — добавил он, немного помолчав. — Только надеюсь, что Массимо это тоже поймет, и оставит мою Ма в покое. Потому что у него есть СВЯЗИ, сами знаете.
Энди ответил:
— Эта семья уже двадцать лет проводит лето на озере Абенаки, к тому же, по моим данным, Пол Массимо — честный бизнесмен.
— Ага, — буркнул Алден, — как Аль Капоне.
В окошко комнаты для допросов постучал офицер Эллис, указал на Энди, выставил большой палец и мизинец в форме трубки и поманил коллегу. Энди вздохнул и вышел из комнаты.
Ардель Бенуа не спускала с Алден а глаз.
— С тех пор, как я работаю в полиции, успела вдоволь насмотреться на всевозможных тупиц, которые любят беду себе прикупить, — сказала она, — но это точно первое место.
— Знаю, и не собираюсь оправдываться, — ответил Алден, и подняв голову, вдруг просиял: — Но чертовски хороший спектакль был, то есть пока не было пожара. Люди этого никогда не забудут.
Ардель насмешливо хмыкнула. Где-то вдали завыла сирена.
Наконец Энди вернулся и сел на свое место. Сначала он ничего не говорил, только задумчиво поглядывал куда-то в сторону.
— Это касается Ма? — спросил Алден.
— Это, собственно, и
— Он ей угрожал? — вскрикнул Алден. — Этот
— Сядь, Алден. Расслабься.
Алден успел встать, но теперь опустился на стул. Он до сих пор сжимал ладони в кулаки. У него были большие руки, которыми можно наделать много беды, если их владельца на то спровоцировать.
— Холли также просила передать, что мистер Массимо не имеет к вам никаких претензий. Он сказал, что обе семьи начали то глупое соревнование, поэтому обе семьи виноваты в том, что произошло. Твоя мама рассказала, что мистер Массимо хочет все забыть.
Кадык Алдена дергался вверх и вниз, напомнив Ардель детскую игрушку с прыгающей обезьяной на палочке.
Энди наклонился вперед. Он как-то болезненно улыбался, словно не хотел этого делать, но ничего не мог поделать.
— Она передавала, что мистеру Массимо очень жаль, что такое случилось с остальными вашими фейерверками.
— Остальными? Я же говорил, что в этом году не покупал ничего, кроме…
— Помолчи, и дай мне договорить. Иначе я забуду сообщение.
Алден кивнул. На улице зазвучала вторая сирена, потом третья.
— Те фейерверки, которые стояли на кухне. Твоя ма сказала, что ты, видимо, поставил коробки слишком близко к дровяной печи. Не помнишь?
— Э-э…
— Советую вспомнить, Алден, и поскорее, потому что мне очень хочется опустить занавес в конце этого
— Пожалуй… типа… да, — выдавил Алден.
— Я даже не буду спрашивать, почему вы зажгли печь в эту жаркую июльскую ночь, ибо я уже тридцать лет служу в полиции и знаю, что в голову пьяницам приходят просто невероятные идеи. Ты с этим согласен?
— Ну… да, — признал Алден. — Пьяницы — люди непредсказуемые, А «Лунотряс» — вообще смертельное пойло.
— Именно поэтому твоя хижина на берегу озера Абенаки сейчас пылает до неба.
— Господи Иисусе!
— Не думаю, что к этому как-то причастен Сын Божий, Алден. Вы были застрахованы?
— Боже мой, еще бы, — ответил Алден. — Страховка — хорошая вещь. Я этому научился после смерти Бати.