Читаем Пьяный призрак и другие истории (ЛП) полностью

   Портрет так глубоко взывает к личности изображенного, человеческое тщеславие и индивидуальность так сильно призывают рассматривать его как часть самого себя, что он находится в более близком отношении к внутреннему "я", чем любая другая внешняя вещь. Он, в некотором смысле, часть оригинала, и, возможно, восточное предубеждение против изображения людей, чтобы в процессе рисования художник не обрел зловещей власти над изображаемым, имеет под собой какую-то основу.



   Вряд ли возможно, чтобы каждый человек испытывал сильные чувства по отношению к своему портрету, зависел в большей или меньшей степени от представлений о нем художника, от того, какое впечатление произвел на него; но каждая картина, вне всякого сомнения, содержит в себе нечто от личности художника, следовательно, посредством портрета художник в некоторой степени может влиять на характер своего натурщика. Редко случается, чтобы это влияние было намеренным или ощутимым, но разве можно на этой основе утверждать его полное отсутствие?



   Клеймор постоял немного, глядя в лицо Ральфу, затем отошел и вернулся с маленьким зеркалом, которое вложил в руку своего натурщика. Тэтчер взглянул на свое отражение и громко рассмеялся.



   - О Господи! - воскликнул он. - Он и в самом деле похож на меня. Никогда прежде не думал, что могу выглядеть подобным образом.



   - Чепуха! - Клеймор забрал у него зеркало. - Не говорите глупостей. Садитесь на свое место, и приступим к работе.






IV







   Во второй половине того же дня в мастерскую вошла Селия, с помрачневшим лицом. Она рассеянно приветствовала своего возлюбленного, и, едва замер последний звук цитры, висевшей на дверях, резко спросила:



   - О Господи, что ты сделал с Ральфом?



   - Я? Ничего, я просто рисую его портрет. А что случилось?



   - Он пришел сегодня утром в самом распрекрасном расположении духа. Он был в городе, чтобы посмотреть, как идут ремонтные работы в его многоквартирных домах в Норд Энде, о которых я критически высказалась, побывав там прошлой зимой; сегодня утром он пришел сказать мне: он думает, что я права, и собирается впредь прислушиваться к моим советам.



   - А дальше? - спросил Том, когда она неожиданно замолчала.



   - Он отправился сюда, вернулся странный, какой-то озлобленный, заявил, что передумал и не понимает, зачем ему беспокоиться о никчемных негодяях и трущобах. Не понимаю, что могло на него найти.



   - Но почему ты считаешь меня ответственным за причуды своего кузена?



   - Конечно, ты не виноват, - ответила Селия с легкой обидой в голосе, - просто я ужасно разочарована. Мне показалось, что Ральф начал меняться в лучшую сторону.



   - Возможно, - предположил Клеймор, - это просто какой-то новый этап его неудачного романа?



   Мисс Сатмен покраснела до ушей.



   - Не знаю, почему ты так решил, - сухо ответила она. - Он ничего мне об этом не говорил. Он - джентльмен.



   - Как? - изумление Тома было искренним. - Боже правый! Так это была не ты?



   Селия смотрела на него в явном недоумении.



   - Разве ты ничего не знал? - спросила она. - Ральф влюблен в меня с того времени, когда мы были еще детьми. Я не говорила об этом, поскольку это было бы нечестно по отношению к нему; но я, разумеется, полагала, что ты об этом догадываешься. И даже думала, что можешь немножко ревновать.



   Клеймор отвернулся и прошел по студии, поправить занавески. Ему показалось, будто он ударил соперника ножом в спину. Независимо от того, своей ли кистью влиял он на Тэтчера, или изменения в его натурщике были простым совпадением, он, по крайней мере, пытался повлиять на молодого человека, а поскольку знал теперь, что Ральф влюблен в Селию, его действия приняли иной характер; второй портрет показался ему скрытым нападением.



   - Ральф настолько откровенен, - продолжала Селия, подходя к мольберту и кладя руку на покрывало, скрывавшее портрет ее кузена, - что я удивлена, почему он тебе ничего не сказал. Он очень тебя любит, хотя, как утверждает, - совершенно наивно, - не должен бы.



   Говоря, она приподняла покрывало, скрывавшее второй портрет Ральфа. Она вскрикнула; Клеймор, стоявший к ней спиной, поспешил к мольберту, чтобы помешать ей увидеть картину, но было слишком поздно.



   - Том, - воскликнула она, - что ты сделал с Ральфом?



   Этот тон поразил Клеймора. Слова были теми же, которые Селия говорила раньше, но теперь упрек, горе и глубина чувства, - которые, как ему подумалось, должны были быть продиктованы совсем иным отношением, - придавали им особый смысл. На глазах мисс Сатмен показались слезы, когда она смотрела на холст.



   - О, Том, - сказала она, - как мог ты изменить его? Ральф так не выглядит.



   - Нет, - ответил Клеймор, от смущения постаравшись придать голосу некоторую строгость. - Это противоположность первого портрета. Здесь он написан таким, каким стал бы, дав волю всему дурному в себе.



Перейти на страницу:

Похожие книги

Птичий рынок
Птичий рынок

"Птичий рынок" – новый сборник рассказов известных писателей, продолжающий традиции бестселлеров "Москва: место встречи" и "В Питере жить": тридцать семь авторов под одной обложкой.Герои книги – животные домашние: кот Евгения Водолазкина, Анны Матвеевой, Александра Гениса, такса Дмитрия Воденникова, осел в рассказе Наринэ Абгарян, плюшевый щенок у Людмилы Улицкой, козел у Романа Сенчина, муравьи Алексея Сальникова; и недомашние: лобстер Себастьян, которого Татьяна Толстая увидела в аквариуме и подружилась, медуза-крестовик, ужалившая Василия Авченко в Амурском заливе, удав Андрея Филимонова, путешествующий по канализации, и крокодил, у которого взяла интервью Ксения Букша… Составители сборника – издатель Елена Шубина и редактор Алла Шлыкова. Издание иллюстрировано рисунками молодой петербургской художницы Арины Обух.

Александр Александрович Генис , Дмитрий Воденников , Екатерина Робертовна Рождественская , Олег Зоберн , Павел Васильевич Крусанов

Фантастика / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Мистика / Современная проза
Затмение
Затмение

Третья книга сверхпопулярной саги «Сумерки»!Сиэтл потрясен серией загадочных убийств: это продолжает творить свою месть загадочная и кровожадная вампирша. И вновь Белле угрожает опасность…Между тем приближается выпускной бал – одно из прекраснейших событий в жизни каждой девушки. И только Белле этот день сулит не радость, а лишь необходимость ответить на главный вопрос: предпочтет ли она бессмертие с Эдвардом самой жизни?Не лучшее время, чтобы сделать еще один важный выбор – между любовью к Эдварду и дружбой с Джейкобом. Ведь любой ее выбор может заново разжечь древнюю вражду между «ночными охотниками» и их исконными врагами – оборотнями…

Стефани Майер , Стефани ович Майер

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Остросюжетные любовные романы / Мистика / Любовно-фантастические романы / Романы