В фойе двое офицеров в форме опрашивали Джулс за стойкой регистрации.
– Ну отпускал он грубые шуточки, – говорила она. – Но Бретт был такой веселый. И хороший. Я никогда…
– Грубые шутки вообще, – уточнил офицер. – Или шутки с конкретными намеками на резидентов?
– И то и другое. Он много шутил… – Джулс сглотнула и попробовала снова. – Никогда бы про него не подумала. Никогда.
Я стиснул кулаки. Он шутил о Тее. Как трогает ее…
– Джим Уилан? – окликнул один из офицеров. – Нам нужно заявление.
Я рассказал им все, что видел и слышал до того, как вынес дверь. Получилось немного. Единственная причина, по которой я вообще что-то услышал, заключалась в том, что я на мгновение окаменел от ярости при виде заплаканного испуганного лица Теи и того, как ублюдок сжимает член в руке.
– Он сказал, что она все равно ничего не в‑в-вспомнит. – Красная дымка гнева пробудила заикание, но полицейские не заметили.
Вошла Рита с результатами экспертизы.
– Отрицательно – провозгласила она, и я с облегчением закрыл глаза. – Кажется, Бретт сказал правду о характере своих нападений. Хорошие новости, если это можно так назвать.
Анна кивнула, ее губы сжались.
– Я рада, но ущерб нанесен.
Пока полиция совещалась с Ритой и Анной, Алонзо отвел меня в сторону.
– Ущерб нанесен, – повторил он. – Не только мисс Хьюз, но и нам тоже. На завтрашней встрече нам изрядно достанется. Но меньшего мы и не заслуживаем. И под «мы» я подразумеваю себя. Не тебя. Ты правильно сделал, Джим. С самого начала ты правильно поступал с этой девушкой.
– Вы тоже. Вы все делаете правильно, без какой-либо помощи со стороны директора. Они должны это понять.
Алонзо положил ладонь мне на руку.
– Иди домой, Джим. Поспи немного, увидимся завтра.
Я вышел через парадную дверь к своему «Харлею». Я уже боялся встречи с Делией, доктором и директором. Но теперь, когда этот ублюдок напал на Тею… Возможно, завтра я выйду из «Голубого хребта» в последний раз. Делия Хьюз может закрыть весь санаторий. Хорошие люди останутся без работы.
И Тея останется в своей пятиминутной тюрьме до конца жизни.
Глава 16
Джим
В понедельник утром я принял душ и надел свою единственную рубашку, джинсы и кожаную куртку. И поехал в «Голубой хребет», скованный ужасом.
Парковка была загруженней, чем обычно, – несколько седанов и медицинский фургон с логотипом клиники Роанока на борту. Внутри обычно тихий санаторий звенел эхом шагов и голосов.
Алонзо, Хоакин и Анна сгрудились в коридоре возле комнаты отдыха и тихо о чем-то разговаривали.
– В чем дело? – спросил я.
– Там новый доктор, с Делией и Теей, – сказал Алонзо, кивнув в сторону комнаты. – Они целый час пререкались с членами правления и другими врачами.
Я нахмурился.
– Встреча с Пулом и Стивенсом еще в силе?
– Пул и Стивенс больше не имеют отношения к «Голубому хребту», – ответила Анна. – Как и Мэри Флинт.
– Чувак, это безумие, – сказал Хоакин. – Делия Хьюз сорвалась с цепи…
– Как и следовало ожидать, – вставил Алонзо.
– И полетели головы.
– Почему-то не наши, – сухо отметила Анна.
– Ладно, – медленно протянул я. – Делия не забирает Тею из «Голубого хребта»?
– Не похоже, – ответил Алонзо. – Новый доктор – Кристина Чен? – теперь отвечает за лечение Теи, и каким-то образом она убедила Делию остаться. Пообещала, что будет лучше заботиться о мисс Хьюз. – Он снова кивнул на комнату отдыха. – Прямо с этой минуты.
– И все? Делия успокоилась?
– Удивительно, но да. – Алонзо почесал подбородок. – С ней что-то происходит. Не могу точно сказать…
– Согласна, – поддакнула Анна. – Она, казалось, почти не стремилась вытащить Тею из «Голубого хребта». Даже будто хваталась за любую причину, лишь бы та осталась.
– И это после змей и всего такого, – встрял Хоакин.
Алонзо сурово зыркнул на него.
– Я имел в виду Бретта, – сказал Хоакин, поднимая руки.
– Мисс Хьюз подверглась жестокому обращению, находясь под нашей опекой, – напомнил Алонзо. – Делия Хьюз имеет право засудить нас. То, что мы все еще здесь, настоящее благословение.
– Это чудо, – согласилась Анна. – Как бы мерзко ни было то, что случилось с Теей, оно заставило руководство встряхнуться и исправить множество проблем.
– Мы еще не спаслись, – осадил ее Алонзо. – Делия держит нас за яйца. – Он похлопал меня по плечу. – Излишне говорить, что твое наказание закончилось.
Хоакин схватил мою вторую руку.
– Ты помог мисс Хьюз, чувак.
– Верно, – кивнула Анна Саттон и потрепала мою ладонь. – Спасибо, Джим.
Я оглядел их – Анна и Алонзо, как гордые родители, и Хоакин, точно брат, которого у меня никогда не было. Семья. Моя семья.
«Размечтался, придурок, – усмехнулась Дорис. – Им просто жалко тебя».
И все же на этот раз ее слова не ранили. Никто не потерял работу, а Тея все еще была здесь, с новым доктором. Я пошел в комнату отдыха и переоделся в свою форму, испытывая непривычное облегчение. Настали новые времена. Жаль, что Тее пришлось страдать, чтобы это произошло.
Я вытолкнул ведро со шваброй в прихожую и начал мыть линолеум, ведущий к переднему холлу.