Услышав звонок в дверь, киваю. Всё готово: мужья увешаны драгоценностями с ног до головы, как и я сама; двор превратился в безвкусное представление о роскоши; блюда уже расставлены на столе и дожидаются своего часа; мы обговорили с мужьями, как будем себя вести и что говорить. А теперь и гости пришли. Пора начинать наш спектакль.
Поскольку гостей обычно встречают младшие мужья, а наша цель в том, чтобы показать значимость Амтана, мы с ним остаёмся на противоположной от входной двери стороне двора, а остальные, включая Тиама, идут открывать.
Выждав положенное время, беру под руку Амтана. Целую его в щёку:
— Не переживай. Всё будет хорошо. Помни, что я рядом.
Его голос звучит немного нервно:
— Хорошо.
Матушка Амтана выглядит именно так, как я её себе и представляла: красивое личико, фигура с аппетитными формами, изысканное платье и много украшений. Причём довольно дорогих украшений с бриллиантами и аметистами. Эта женщина напоминает мне плотоядный цветок: красивая обманка, которая сожрёт тебя, если поведёшься. Только мама Амтана, в отличие от цветка, делает это не настолько буквально.
Рядом с ней мужчина в шёлковой рубашке и штанах из дорогой ткани. Рубашка чуть тесна ему в плечах, а штаны чуть длинноваты, словно это одежда с чужого плеча. И что-то мне подсказывает, что моя догадка верна. Судя по болотно-зелёным глазам с рыжими крапинками, это отец Амтана.
Приветствую их кивком, затем произношу:
— Добро пожаловать в наш дом.
— Здравствуйте, — низко, но с достоинством кланяется мне отец Амтана.
— Здравствуйте, — кланяется мать Амтана. — У вас такой роскошный дом! Столько статуй! А дорожка! Просто поразительно! Никогда не видела такого роскошного дома! Простите, я забыла представиться. Меня зовут Сара, я мать Амтана. А это его отец — Амир.
— Спасибо за комплимент моему дому. Рада, что вы смогли его оценить, — произношу я. — Поскольку вы драгоценные родители Амтана, я приготовила для вас подарки. Тиам!
Тиам протягивает шкатулки гостям. В шкатулке для Сары на алом бархате красуется массивное золотое колье с тремя крупными бриллиантами. На украшении нет никаких заклинаний, так что это просто дорогая безделушка. Браслет для отца Амтана выполнен из серебра и украшен чеканным узором. И по стоимости он не уступает вычурному колье. Прошу Амира:
— Примерьте, пожалуйста.
Поскольку украшение — артефакт, оно подстраивается под размер кисти. На руке смотрится очень хорошо. Мужчина смущённо произносит:
— Оно слишком дорогое. Вам не стоило…
— Конечно же, стоило, — грубо прерывает его Сара. — Наша невестка хотела сделать нам приятное. Если тебе не нравится, можешь не носить.
Доброжелательно улыбнувшись, обращаюсь к отцу Амтана:
— Вы не возражаете, если я прикоснусь к браслету? Мне нужно завершить настойку.
— Конечно, — озадаченно кивает он.
Дотрагиваюсь кончиками пальцев до украшения и завершаю настройку на ауру. Удовлетворённо киваю:
— Это исцеляющий браслет. Он зачарован на вас, так что теперь вы не сможете его потерять. Продать или подарить, к сожалению, не сможете тоже. Но ведь вы бы и не поступили так с моим подарком?
Амир уже открывает рот, чтобы мне ответить, но Сара успевает раньше:
— А что будет, если браслет потеряется?
— Он телепортируется обратно к владельцу. А если браслет попробует надеть кто-то посторонний, он просто не застегнётся и сильно нагреется. Если хотите, можете проверить.
— Нет, спасибо, — морщится Сара. — Поверю вам на слово.
На самом деле изготовление этого браслета заняло у меня очень много времени, поскольку я впихнула в него не только исцеление, но ещё и защиту. Причём такую, что ударивший Амира, получит удар той же силы в ответ. И насчёт всего остального не соврала тоже.
Пока поднимаемся в столовую, Сара произносит:
— Я так благодарна вам, что вы обратили своё внимание на моего недостойного сына! Если бы не вы, он бы наверняка так и остался одиноким на всю жизнь.
Усмехаюсь:
— Что вы! Всё совсем не так. Это я рада и благодарна, что он согласился стать моим мужем.
— Он, конечно, очень ленив, и наверняка доставит вам неудобства. Не стесняйтесь его ругать.
— Что вы! Амтан очень хороший муж. Мало того что отлично заботиться о саде, так ещё и приносит весомый доход в семейный бюджет.
— Доход? — вычленяет самое для неё важное Сара.
— Да. Он очень талантливый художник. Даже его ранние работы уже пользуются спросом, притом, что Амтан совсем не обучен. Даже притом что он пока не сделала себе имя.
— Хотите сказать, что кто-то купил его мазню?
— И купил, и оплатил. Пока всего по тридцать пять золотых за карандашную работу, но картины красками будут явно дороже. Думаю, через год мы сможем устроить выставку, чтобы поднять стоимость его работ ещё больше.
— Наверное, их купили из-за того, что знают, чей он муж.
— Что вы! Если Амтан согласится афишировать, чей он муж, и начнёт подписывать свои работы, их стоимость увеличится в десяток раз. Но он у меня очень скромный.
— Подумать только! — на лице женщины появляется досада. Кажется, она мысленно подсчитывает прибыль, которой лишилась.