Читаем Пять причин убить тебя полностью

Парень что-то промычал в ответ, отплевываясь от пены. Ингвильд прищурила глаза. Нет, ей сейчас точно не показалось. Характерный зеленоватый оттенок пены у зараженного… вот же влипла. Это преддверье четвертой стадии.

И если от зараженного не избавиться как можно скорее, он заразит всех вокруг.

Ингвильд кивнула, соглашаясь с мысленными доводами. Лучше обойтись малой жертвой, обезопасить всю Саркту и себя, а не пускать дело на самотек до возвращения отца.

— Очень жаль, но тут мы с тобой простимся. — миролюбиво сообщила она, доставая длинный кинжал.

И знаете, когда на вас с ножом идет красивая девушка, последнее, о чем вы будете думать — это ее чарующий голос. Нэйвир отступил, дружелюбная улыбка дрогнула. Черт, у него с собой даже нет оружия, чтобы отбиться.

— Не переживай, это будет быстро и совсем не больно. Как комарик укусит. — ласково заверила она. Нэйвира чудом не пробрало на смех, если б комарики так кусали, то на этом острове никто бы не жил.

Ингвильд старалась подобраться поближе, говорила мягко и спокойно, как учил отец. Но зараженный словно чуял подвох и упорно сохранял дистанцию.

Нэйвиру хватило двух минут, чтоб осознать, что да, его пара действительно собирается его убить. Как и было в пророчестве. Но он-то все это время считал, что после их встречи все изменится.

Зараженный внимательно на нее посмотрел и сорвался с места, Ингвильд кинулась следом. Дракон хорошо знал лес — уверенно бежал вперед и вилял между деревьями, чтоб его не задело метательным ножами. Чистильщик отставал совсем немного.

Нэйвир плохо помнил, как закончилась граница леса — драконица нагнала его и огрела по затылку, одновременно захватывая в удушающем приеме.

Ингвильд досчитала до тридцати и отпустила бессознательное тело. Повезло, что дракон послушно бежал в деревню, иначе б тащить ей его потом на себе.

Где-то в селении было здание для заключенных, вот туда-то она дракона и посадит, прежде чем убьет.

Девушка пихнула ботинком Нэйвира и поставила запечатывающее заклинание, чтоб этот слабоумный, если сбежит, не заразил никого.

Варлан не ожидал, что с наступлением вечера отправиться не домой, а потащится в тюрьму вместе с Чистильщиком. Это было самое безрадостное окончание рабочего дня за последние семь лет.

— И как же вам удалось за столько короткое время найти зараженного? — мимоходом поинтересовался Варлан, искоса глянув на измотанную девушку. Вождю даже стало любопытно, кто стал ее первой жертвой, или, иначе говоря, кто был настолько глуп, чтоб попасться так просто и так быстро.

— Благодаря комендатскому часу. Вы наверно знаете его, слабоумный красный дракон. — проговорила Ингвильд, потирая ноющую шею. Этот вечер и двухчасовой поиск вождя измотали её окончательно.

— Не припомню таких. — покачал головой Варлан. Из слабоумных на Саркте были только три старейшины и один пес, но никто из них на красного дракона не тянул.

— Вот. — Ингвильд пропустила вождя вперед.

И Варлан подавился воздухом. Напротив него к стене был прикован его наследник и старший сын, Нэйвир. А вождь ещё думал, куда же он пропал.

— У этого дракона конец третьей стадии, и чем быстрее от него избавимся, тем лучше. Поэтому попрощайтесь с ним, как вождь племени, и я сделаю свою работу. — поторопила Варлана Ингвильд.

— Подожди, подожди, его нельзя убивать. Кхм, то есть, да не в обиду вам будет сказано, госпожа Чистильщик, но я не доверяю вашему диагнозу.

— Чему тут можно не верить? — рассердилась она, метнувшись к красному дракону и активируя заклинание обнаружения Арамар, — Он болен, это ясно как день, нельзя подвергать остальных опасности заражения. Ещё и этого мучиться вынуждаете дольше.

— Госпожа Чистильщик, понимаете, — осторожно начал вождь, с раздражением понимая, что не может раскрыть личность Нэйвира, ведь Чистильщикам изначально дали наводку именного на него, — этот дракон, он, — Варлан бросил взгляд на сына и поджал губы. Этот бесстрашный гадёныш широко улыбался и подмигивал, — Вы правы, госпожа Чистильщик. Делайте, что посчитаете нужным. — ответил Варлан, раздражённо скрипнув зубами. Не наследник, а головная боль.

— Запрем его здесь, а как прибудет мой напарник, я убью этого дракона. — сцедила Ингвильд, — Моему осмотру вы, видимо, недостаточно доверяете. — девушка покинула камеру, оставив мужчин наедине.

— Ты чем вообще занимался? — прорычал Варлан, стоило шагам Чистильщика стихнуть, — Как ты умудрился мало того что ей попасться, так ещё и выставить себя больным?

— Это нелепая свучайность, отец. Пвостите, язык все ещё не до конца прошел посве мыфиной пуховки.

— …ты совсем рехнулся, Нэйвир? Не знаешь, как она на силу магии влияет? Ты зачем эту дрянь ел?! — взвыл вождь. До этого дня Варлан считал старшего сына самым рассудительным из всех своих детей, но как же он ошибся.

— У меня есть ещё одна новость отец. — с улыбкой произнес Нэйвир, легко снимая с себя кандалы, — Спешу вас поздравить, этот Чистильщик моя истинная пара и мать ваших будущих внуков. — Варлан схватился за голову.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература