Читаем Пять причин убить тебя полностью

Слова сына значили лишь одно — даже после окончания проверки Чистильщик с их острова никуда не исчезнет и будет вечной удавкой на шее. Так ещё и войдет невесткой в их семью.

О, Варлан бы хотел знать, чем так согрешил, что его сыну в пару досталось столь жестокое созданье.

Глава 9

Нэйвир вышел из тюрьмы, размял плечи и бросил взгляд на отца. Варлан мрачно переваривал свою новую реальность — его будущая родственница Чистильщик. Страшно представить, что устроит Ракиша, когда узнает об этом.

Вождь потер переносицу. Что ж, жена точно выгонит его и сына из дома как минимум на неделю.

— Матери говорил? — тяжело вздохнув, спросил Варлан. Хотя бы сегодня он надеялся поспать в доме, а завтра уж как-нибудь разберется.

Пожалеть в этой ситуации можно только Нэйвира, но тот в своей паре никакой проблемы не видит, улыбается, подлец.

То, что за Чистильщика в невестках отхватит именно он, Варлан, сомневаться не приходилось. Это с виду Ракиша мягка и покладистая, но где вы вообще встретите мягкую и покладистую драконицу?

О, Варлан уже знал, что она ему скажет: “Ты вождь, поэтому все, что происходит на острове твоя ответственность! И твоя вина!”.

— Нет ещё. Её лучше подготовить к этой радостной новости. — никогда ещё счастливое лицо сына не злило Варлана так сильно.

Чему тут радоваться? В их семью войдет Чистильщик, предатель народа, драконица, которая к тому же крутит шашни с другим Чистильщиком.

И вождь искренне переживал за сына, потому что неизвестно, на что способна та девка. Возможно она покрутит хвостом перед Нэйвиром и бросит его, едва задание кончится, или и вовсе убьет, чтоб не раздражал.

— Радостной, как же. — кривой усмехнулся вождь, — Я от счастья прям в петлю лезть готов.

Нэйвир хмыкнул и пожал плечами. Ясное дело, отец такому раскладу не рад, да и вряд ли найдется хоть один сумасшедший, который сочтет подобную новость хорошей.

— Отец, ты знаешь, как её зовут? — мечтательно вздохнул красный дракон, в животе лишь от одной мысли о своей истинной порхали бабочки.

— Нет. — скривился вождь.

— Жаль, мне она тоже ничего не говорит. — посетовал Нэйвир, немного расстроившись. Ему хотелось знать, как зовут его будущую жену.

— Ты не сильно-то хвост пуши от радости, у этой девки уже есть покровитель. Второй Чистильщик, про него дурная слава на островах ходит. — про эту девчонку Варлан ничего не слышал, а вот ее напарник был весьма известен в драконьих кругах.

И связываться с безумным ублюдком, получившим звание лучшего Чистильщика, вождю не хотелось. Разнимать любовные ссоры и недопонимания — тоже.

Но вот Нэйвир непременно ввяжется в ещё одну передрягу, если его не осадить на берегу.

— От неё никем не пахло. — возразил красный дракон, поправляя драную рубаху.

Мда, после жесткого приземления одежда пришла в негодность. Лучше сразу сжечь или на тряпки пустить, чем пытаться все заштопать.

— Если ты такой дурак, чтоб верить одному лишь нюху, то останавливать я тебя не стану. Лучше подумай о том, как доказывать будешь, что здоров. — цыкнул Варлан.

Увы, упрямством сын пошел в него, поэтому переубедить Нэйвира не выйдет. Но вождю этого делать и не нужно, достаточно немного остудить пыл сына, чтоб тот не сильно набирал обороты. А потом Чистильщик уплывет, и дело замнется само собой.

Варлан ради такого готов даже подставную убийцу нанять, чтоб та за Нэйвиром побегала — и дурь из его башки выбьет, и… возможно настоящей парой окажется.

Не бывать Чистильщику истинной для следующего вождя!

— Но я же и не болен. Я не заражённый, ты ведь знаешь. — собственно, Нэйвира повешенное на него клеймо зараженного совершенно не беспокоило.

Вожди с соседних островов уже почти полгода только и делают, что распускают грязный слух о том, что он болен Арамар, так что для самого Нэйвира не сильно много изменится, если ещё один дракон сочтет его зараженным. Жаль, что этим самым драконом оказалась его пара и Чистильщик в одном лице.

— Кто ты такой, чтоб оспаривать диагноз Чистильщика? — негодующе качнул головой Варлан, признавая правоту сына и злясь, что доказать ничего не выйдет. Спорить с Чистильщиком, все равно что рыть себе могилу, — И что ты ей скажешь?

Нэйвир чуть прищурил глаза, луна медленно шла на убыль, ночь выдалась ясной, но чернеющие пятна облаков все ещё проглядывались на синем небе.

Он и не думал, что найдет свою пару так скоро.

Докажет драконице, что здоров, а потом узнает, почему она сделала вид, что не признала в нем истинного. Интересно, какое пророчество было у нее?

— У меня ведь есть это. — Нэйвир вынул из-под рубашки золотой кулон. Убедить Чистильщика в том, что он не болен, будет просто.

— То, что императорская принцесса благосклонно одарила тебя защитным артефактом, ничего для Чистильщика не значит. Эта мерзавка даже слушать тебя не станет. — досадно произнес вождь, надеясь, что хоть немного сбил гонор с Нэйвира.

Варлан, когда узнал, какое пророчество получил сын, рассчитывал, что парой Нэйвиру станет аристократка или, на худой конец, наемная убийца.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература