Читаем Пять сказок о котах полностью

– Это хорошо, так и сделаем,… будешь везти меня всю дорогу,… но учти, когда отведём крыс на болота, там я уже сам пойду,… ведь только я знаю, как к той подземной реке подобраться,… ты мне лишь немного поможешь!… И вот ещё что, когда перед болотом через большую дорогу переходить станем, то ты сначала обязательно дождись зелёного сигнала на переходе,… это надо, чтоб с машинами не столкнуться!… А как только машины остановятся, так иди дальше,… и смотри, будь внимателен,… мне там тебе подсказывать некогда будет!… А переход тот, чтоб ты знал, сразу вон за той церквушкой, за бугром начинается!… Это мои угодья, тут я каждую дорожку ведаю, тут я хозяин!… – предупредил Чиха дедушка и мигом запрыгнул на него, притом так лихо, будто он всю жизнь только и делал, что на котах разъезжал.

– Ну что же, тогда вперёд,… моя охота продолжается!… – азартно выдохнул из себя Чих и помчался скорее через мост к тем молодым клёнам, у подножья которых зияла чёрная крысиная нора. Время позднее, народа никого, вокруг пусто, и только одна задержавшаяся влюблённая парочка сильно удивилась, увидев мчавшегося во всю прыть через мост котёнка с крохотным старичком на загривке. Да и то эта парочка долго не удивлялась, у них ведь любовь, а она поважнее всяких котов со старичками будет. Так что буквально через несколько минут Чих и дедушка Чудь благополучно доскакали до главной королевской норы.

– Ага,… вот она значится какая,… по размерам видно, в ней сотни крыс живут!… В общем так, сейчас торопиться не надо,… отдышись, и к болоту повезёшь меня ровно, не спеша, чтоб я не сбился, играя на дудочке, иначе крысы очнутся и разбегутся… – опять настойчиво упредил Чиха дедушка, и недолго думая начал дуть в дудочку. Внешне ничего не произошло, полная тишина и спокойствие. Однако там внутри, на глубине, под землёй что-то вдруг зашевелилось. Словно какой-то великан молотом ударил по недрам. Пошёл такой гул, что у Чиха аж колени задрожали. Но он тут же собрался с духом и принял уверенную стойку.

Дедушка Чудь, как ни в чём не бывало, продолжал дуть в дудочку. Уж он-то прекрасно слышал звук и понимал что происходит. И вот на пятой минуте его игры из норы показалась заспанная физиономия королевы. Глаза её были полузакрыты и ничего не выражали, но сама она активно двигалась. Следом за ней полезли и другие крысы. Все они так же, как и королева находились под магическими чарами дедушкиной дудочки. Чих потихоньку начал отходить от норы. Крысы во главе с королевой тут же последовали за ним и сидящем у него на загривке дедушке. И чем дальше Чих отходил от норы, тем всё больше крыс выбиралось на поверхность. Все они сразу направлялись за королевой, для них она была главным ориентиром.

Чих выбрал наиболее простой и спокойный путь, он пошёл прямо по ровному тротуару набережной. Нельзя было сильно трясти дедушку Чудь, иначе он мог сбиться и упасть, а это недопустимо. Вскоре за Чихом последовала уже вся крысиная армия. Крысы огромным серым потоком текли по тротуару. Зрелище конечно страшное, но в то же время и поразительное. Маленький котёнок с крохотным старичком на спине идёт в ночи по набережной, а за ним живым ковром стелиться армада жутких крыс. Притом всё это ужасное шествие двигалось в мрачном, жёлтом свете Луны и тусклом, холодном мерцании звёзд. Хорошо ещё, что никто не видел этого леденящего душу зрелища, ведь было уже за полночь и все вокруг спали.

Но вскоре ровный, гладкий тротуар набережной закончился, и Чих вывел всё шествие к высокому валу, отделяющему пруд от дороги, по которой даже ночью ездили машины. Вот именно об этом препятствии его и предупреждал дедушка Чудь. А потому Чих спокойно поднялся на этот вал, и также спокойно спустился с его другой стороны. При этом он сразу оказался напротив пешеходного перехода. Как раз на светофоре загорелся зелёный сигнал, и Чих уверенно двинулся дальше. Разумеется, вся армада крыс неотступно следовала за ним.

Редкие машины, ехавшие по трассе, остановились на горящий для них красный свет и стали ждать. Каково же было удивление водителей этих машин, когда они увидели, кто вышел на пешеходный переход. Одинокий кот с гномом на плечах, а за ними несметная, серая армия крыс спешно перебегающих дорогу. Невероятное зрелище. Волосы встали дыбом у водителей от таких пешеходов. Светофор уже поменял цвет, переход закрылся, а крысы всё шли и шли. Ни один водитель не посмел тронуться с места, пока самая последняя крыса не покинула переход. Только после этого, они, дрожащими руками схватившись за свои баранки, нажали на газ и скорей умчались прочь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Живая вещь
Живая вещь

«Живая вещь» — это второй роман «Квартета Фредерики», считающегося, пожалуй, главным произведением кавалерственной дамы ордена Британской империи Антонии Сьюзен Байетт. Тетралогия писалась в течение четверти века, и сюжет ее также имеет четвертьвековой охват, причем первые два романа вышли еще до удостоенного Букеровской премии международного бестселлера «Обладать», а третий и четвертый — после. Итак, Фредерика Поттер начинает учиться в Кембридже, неистово жадная до знаний, до самостоятельной, взрослой жизни, до любви, — ровно в тот момент истории, когда традиционно изолированная Британия получает массированную прививку европейской культуры и начинает необратимо меняться. Пока ее старшая сестра Стефани жертвует учебой и научной карьерой ради семьи, а младший брат Маркус оправляется от нервного срыва, Фредерика, в противовес Моне и Малларме, настаивавшим на «счастье постепенного угадывания предмета», предпочитает называть вещи своими именами. И ни Фредерика, ни Стефани, ни Маркус не догадываются, какая в будущем их всех ждет трагедия…Впервые на русском!

Антония Сьюзен Байетт

Историческая проза / Историческая литература / Документальное
Дочь часовых дел мастера
Дочь часовых дел мастера

Трущобы викторианского Лондона не самое подходящее место для юной особы, потерявшей родителей. Однако жизнь уличной воровки, казалось уготованная ей судьбой, круто меняется после встречи с художником Ричардом Рэдклиффом. Лилли Миллингтон – так она себя называет – становится его натурщицей и музой. Вместе с компанией друзей влюбленные оказываются в старинном особняке на берегу Темзы, где беспечно проводят лето 1862 года, пока их идиллическое существование не рушится в одночасье в результате катастрофы, повлекшей смерть одной женщины и исчезновение другой… Пройдет больше ста пятидесяти лет, прежде чем случайно будет найден старый альбом с набросками художника и фотопортрет неизвестной, – и на события прошлого, погребенные в провалах времени, прольется наконец свет истины. В своей книге Кейт Мортон, автор международных бестселлеров, в числе которых романы «Когда рассеется туман», «Далекие часы», «Забытый сад» и др., пишет об искусстве и любви, тяжких потерях и раскаянии, о времени и вечности, а также о том, что единственный путь в будущее порой лежит через прошлое. Впервые на русском языке!

Кейт Мортон

Остросюжетные любовные романы / Историческая литература / Документальное
Все сначала
Все сначала

Сергей Пархоменко — политический репортер и обозреватель в конце 1990-х и начале 2000-х, создатель и главный редактор легендарного журнала "Итоги", потом книгоиздатель, главный редактор "Вокруг света" и популярный блогер по прозвищу cook, а в последние полтора десятилетия — еще и ведущий еженедельной программы "Суть событий" на радио "Эхо Москвы".Все эти годы он писал очерки, в которых рассказывал истории собственных встреч и путешествий, описывал привезенные из дальних краев наблюдения, впечатления, настроения — и публиковал их в разных журналах под видом гастрономических колонок. Именно под видом: в каждом очерке есть описание какой-нибудь замечательной еды, есть даже ясный и точный рецепт, а к нему — аккуратно подобранный список ингредиентов, так что еду эту любой желающий может даже и сам приготовить.Но на самом деле эти очерки — о жизни людей вокруг, о вопросах, которые люди задают друг другу, пока живут, и об ответах, которые жизнь предлагает им иногда совсем неожиданно.

Пенни Джордан , Рина Аньярская , Сергей Борисович Пархоменко

Кулинария / Короткие любовные романы / Проза / Историческая литература / Эссе