Читаем Пять слагаемых счастья полностью

– Но не завтра, потому что я первая придумала поехать на побережье и я очень-очень хочу пожить в замке.

– И я тоже, - сообщил Дональд.

– И я, - подхватила Венди.

Под аккомпанемент хора детских голосов Пирс припарковал машину у дома.

<p>ГЛАВА ШЕСТАЯ</p></span><span>

Шенни проснулась в три часа утра от невыносимой боли в плече. Доктор в больнице дал ей обезболивающее, которое она должна была принять на ночь. Средство оказалось слишком сильным, и Шенни оставила его в аптечке на кухне, решив воспользоваться более слабым анальгетиком. Она осторожно вышла из спальни и спустилась в кухню.

Пирс сидел за столом, склонившись над чертежами. Похоже, он работал уже несколько часов, но все равно выглядел потрясающе.

Он поднял глаза, и Шенни вздрогнула.

– Эй, - удивленно проговорил Пирс. - Это я должен вздрагивать.

– Я тебя напугала?

– Ты спрашиваешь, напугала ли меня невысокая женщина в пижаме с розовыми поросятами, да еще и с перебинтованной рукой? Да, напугала. - Он медленно потянулся и поднялся на ноги. - Плечо болит?

– Я… Да, болит. - И зачем только она надела эту пижаму? Она бы все отдала, только бы на ней оказалась кружевная рубашка. Или даже простая фланелевая. Только не поросята.

– Чудесная пижама, - похвалил Пирс и чувственно улыбнулся.

Вот, опять.

Одна его улыбка заставила ее сердце биться быстрее.

– В Лондоне сейчас в моде поросята.

– Я так и подумал, - улыбка Пирса стала еще шире.

Не смотри на него!

– Садись поближе к огню, - предложил он.

– Со мной все в порядке.

– Садись в кресло, - повторил Пирс. - Я налью тебе какао. Таблетки нельзя принимать на пустой желудок.

Теперь, когда он отвернулся к плите и не улыбался ей, Шенни стало немного легче.

– Завтра мы сможем поехать на побережье, - сказал Пирс. - Благодаря тебе я быстро нашел человека, который сможет присмотреть за фермой.

Пирс снова ей улыбнулся, и Шенни покраснела.

– Над чем ты работаешь? - спросила она, пытаясь не обращать внимания на боль в плече. Этот мужчина интересовал ее все больше, и это ее беспокоило.

– Над проектом железнодорожной станции. Хочешь посмотреть?

– Хочу, - сказала Шенни, поднимаясь с кресла, но Пирс усадил ее назад и положил чертеж ей на колени.

– Это общий план. Остальные чертежи более подробны.

Пирс снова вернулся к какао, и Шенни попыталась сосредоточиться на его проекте. То, что она увидела, потрясло ее.

– Ты проделал огромную работу, - прошептала она. - Это же новая сеть железных дорог. Я видела рекламу в Лондоне. По-моему, был объявлен конкурс на лучший проект.

– Так и есть. Мы его выиграли.

– Мы?

– Моя компания.

Шенни присвистнула. Она почти забыла о больной руке, рассматривая чертеж за чертежом.

– Ты очень талантливый человек, - наконец проговорила она.

– Я знаю, - ответил Пирс, ставя перед ней чашку с какао. - Еще я красивый, сильный, смелый и очень скромный.

Шенни поперхнулась от неожиданности.

– Руби говорит, ты тоже очень талантлива.

– Она милая, правда?

– Кстати, раз уж мы заговорили о Руби… Я звонил Блейку. Если помнишь, он тоже ее приемный сын. Я спросил у него, можно ли вернуть деньги, которые Майк снял с вашего общего счета.

– Эй! - Он собирается вмешаться в мою жизнь? - Ты не имеешь права…

– Не имею, - с сожалением признал Пирс. - Именно это и сказал мне Блейк. Он не сможет ничего сделать, пока не получит от тебя официального разрешения. Блейк прислал мне по факсу бумаги, которые ты должна заполнить и подписать, если хочешь, чтобы он занялся этим делом.

Шенни рассеянно посмотрела на документ и решила подписать его.

Пирс был совсем не таким, как Майк. Тот бы сразу набросился на нее, а Пирс, казалось, не замечал Шенни.

Это к лучшему, подумала она, если мне на самом деле придется провести с ним несколько недель…

Глупости. Я не должна ехать с ним на побережье. Я ему не нужна.

– Ты мне нужна, - внезапно сказал Пирс, и Шенни вздрогнула.

Он что, читает мои мысли?

– Зачем? - спросила она.

– Ты нравишься Дональду. Он целый год присматривается ко мне, но я все же думаю, парень мне не доверяет. Похоже, он боится, что я брошу их. Но к тебе он сразу привязался.

– Вот и Клайд на что-то сгодился.

– Похоже на то… - Пирс вздохнул. - Бедняга. Сегодня он смирный, как теленок. Пришлось его немного утешить.

– Ты обо всех заботишься, - мягко заметила Шенни. - Даже о Клайде.

– Точно, а еще холостяк, - мрачно усмехнулся Пирс и вернулся к чертежам.

Или таблетки начали действовать, или помогло какао с шоколадным печеньем - во всяком случае Шенни почувствовала, что ей стало тепло и спокойно.

– Ты не холостяк, - сонно пробормотала она. - Ты вдовец. А это гораздо сексуальнее.

Пирс помолчал.

– Вдовец с пятью детьми? - наконец осторожно уточнил он.

– Это, конечно, проблема, но я к ней готова… - Какое-то время Шенни смотрела на язычки пламени. - Я вижу там быка, - наконец сказала она.

– Быка?

– Ну да. Быка, объятого пламенем, как в аду. Почти как у Данте. Я просто обязана нарисовать его.

– Что за таблетки ты выпила?

– Что ты имеешь в виду?

– Ничего, - усмехнулся Пирс, подходя к ней. - Тебе пора спать.

– Но я хочу остаться!

Перейти на страницу:

Похожие книги