Войдя в свой кабинет, Луис направился к письменному столу, на котором стояла фотография Энн. После всех этих прошедших лет эта женщина все еще владела им, и ее хватка была такой же горячей, как и тогда, когда они впервые встретились в тот ветреный день в марте и вместе ловили по всему Кембриджу стаю убежавших собак. Глядя на нее сейчас и ожидая, чем может кончиться начатое им дело, он допил то, что оставалось в его бокале, и закрыл глаза. С них словно слетела пелена, и он увидел перед собой прошлое.
Шел 1956 год, и он, спотыкаясь, почти вслепую, брел вверх по крутой дороге вдоль набережной, пробиваясь через группы недовольных зевак и скользя по грязному снегу, останавливаясь лишь на мгновение у реки, на которой начался ледоход – по воде плыли грязные куски льда и мерзкая серая кашица смерзшегося снега.
Воздух был холодным, в нем чувствовалось какое-то непонятное волнение и возбуждение. С ночного неба сыпал снег. Выше по реке у разрушенного моста полицейские лучами фонарей шарили по кипящей воде, освещая большую полынью на трескавшейся ледяной поверхности и выхватывая из мрака какой-то предмет, окрашенный в красный цвет.
От того места, где он стоял, до моста и кратера, расположенного под ним, было всего несколько сот ярдов, и Луис легко представил, какое несчастье произошло с его женой, видя освещаемую фонарями решетку радиатора ее машины, медленно опускающейся в кипящий водяной поток.
Даже тогда его первой мыслью было то, что это не несчастный случай.
Теперь его сознание было преисполнено решимости, он подошел к дверце сейфа, спрятанной за свадебной фотографией его родителей, и ввел на клавиатуре код. За металлической дверцей располагалось небольшое хранилище, освещенное янтарным светом.
Внутри лежал дневник, который вела Энн – маленький блокнот, который он нашел через год после ее смерти. Он хранился в непримечательной жестяной коробочке, которую его жена прятала за старым резным шкафом на чердаке их дома. Могло ли случиться так, что их любовь оказалась с таким изъяном? Могла ли она сомневаться в искренности его любви?
Ее блокнот был маленьким и изящным. Его черно-серая под мрамор обложка была порвана и обветшала с годами, переплет рассохся и растрескался, страницы, казалось, вот-вот рассыплются.
Луис бережно положил блокнот на стол и открыл последнюю запись, сделанную Энн. Один вид ее почерка вызвал нестерпимую боль в его груди.
Как явствовало из даты, запись была сделана всего за два дня до смерти. В тот день Джордж Редман проиграл в суде свою последнюю апелляцию. Луис перечитывал эту запись, и страшные слова зажгли пламя у него в душе, черная ярость овладела им, он понял все и одним быстрым движением вырвал эту страницу.
Глава 51
Мобильный телефон Спокатти зазвонил как раз в тот момент, когда Лиана вышла из такси. Она была в черном, облегающем фигуру платье с закрытыми плечами, а в руках держала пару черных шелковых бальных туфель. День только начался, но солнце уже сияло вовсю, и было очень жарко, что впрочем, она и предвидела, обдумывая предстоящий день накануне вечером.
Спокатти посмотрел на телефон, не желая отвечать на звонок, но потом все же взял трубку.
– В чем проблема, Луис?
– В Майкле, – ответил тот. – По телефону он не отвечает, а консьерж говорит, что в квартире его нет. Я же велел тебе не спускать с него глаз. Так где он?
Дождавшись, пока Лиана войдет в отель, Спокатти сошел с тротуара, откуда вел наблюдение за ней, и последовал по Пятой авеню вслед за такси, из которого она только что вышла.
– Все под контролем, Луис.
– Да ничего не под контролем! Я вчера велел Майклу не выходить из квартиры до тех пор, пока я ему не позвоню. А он все-таки ушел, и я хочу знать, где он сейчас.
Спокатти стиснул челюсти – этот зануда его достал.
– Ты понял? – раздраженно спросил Луис. – Где он?
– Да вот он, передо мной.
– Перед тобой? – переспросил Луис. – Что значит перед тобой. Вы что, вместе?
– Нет, – резко ответил Винсент, ему начал надоедать раздраженный тон собеседника. – Я следую за ним. Он только что высадил Лиану у отеля, после чего снова сел в такси. Сказать тебе, во что он одет, Луис? Может, это тебя успокоит? Может, сказать тебе, что он ел на завтрак, принимал ли он душ, когда он последний раз сидел в сортире? Господи, как ты меня достал!
– Я заплатил тебе за эту работу 15 миллионов долларов. И буду доставать тебя – как ты это называешь – столько, сколько захочу.
Разговаривая с Луисом, Спокатти не спускал глаз с зеркала заднего вида, и вдруг что-то привлекло его внимание. Вильнув влево и дав полный газ, наемник чуть не столкнулся с «Линкольном», пытавшимся его обогнать. Резко затормозив, он перешел в другой ряд, но в результате этого маневра ему пришлось пропустить впереди себя две машины. Теперь между ним и такси, в котором ехал Майкл, было уже три автомобиля.
– Ладно, – смирился Луис. – Привлеки его внимание и вели ему выйти из машины. Он нужен мне здесь, в моем кабинете, до того, как начнется прием.