Но такси с Майклом увеличило скорость. Свободно вильнув, автомобиль оказался на центральной полосе и быстро исчез за медленно идущим и создающим затор автобусом.
Спокатти был вне себя – Майкл уходил от него.
– Твою мать! – громко выругался он.
Он бросил на заднее сиденье телефон, из которого все еще доносился сердитый голос Луиса, и, щурясь на слепящее солнце, вцепился в руль. В какой-то момент он не мог сообразить, в каком именно такси ехал Майкл – на дороге перед ним было великое множество желтых машин.
Но затем на довольно значительном расстоянии он заметил нужную ему машину, увидел Майкла, выглядывавшего из бокового окна, и рассмотрел, к своему немалому удивлению, победную улыбку на его лице.
Он быстро приближался к светофору, на котором вот-вот должен был включиться желтый свет. Такси, в котором сидел Майкл успевало пересечь перекресток на зеленый. Рассчитывая лишь на везение, Винсент Спокатти рванулся вперед, выехал на центральную полосу и с ненавистью уставился на красный свет светофора.
Время, казалось, остановилось.
Он наблюдал за неподвижным потоком машин, заполнивших 48-ю улицу, видел, что причиной этой внезапно возникшей пробки является пересекавший улицу мужчина в инвалидном кресле. Движение возобновилось, Винсент погнал свой микроавтобус быстрее. Насколько было возможно.
Вдруг неизвестно откуда появился почтовый фургон.
Ударив по тормозам, Спокатти рванул руль влево и увидел что-то громадное, движущееся прямо на него, истошно вереща гудком и визжа шинами. Все закружилось у него перед глазами. Руль перестал слушаться, а его фургон начал заваливаться набок…
И вдруг выровнялся сам собой.
Спокатти снова вцепился в руль, юркнул вправо, вздрогнул и поморщился, когда почтовый фургон промчался мимо него. Все еще вопя гудком, это огромное сооружение на восемнадцати колесах, громыхая и урча, пересекло 48-ю улицу. Ему послышался чей-то слабый крик – и тут он сразу понял, что кричит сам. Спокатти закрыл рот и некоторое время сидел, улыбаясь как умалишенный. Ноги дрожали, а руки с такой силой вцепились в кожаную оплетку рулевого колеса, что костяшки на фалангах пальцев побелели.
Внезапно Винсента охватила эйфория, все его тело словно переполнилось жизненными силами – такого он не чувствовал уже много лет.
Он посмотрел на авеню перед собой, увидел людей, спешащих по ней.
Но Майкла среди них не было. Он исчез.
Такси зигзагами пробиралось в потоке машин, идущих по Пятой авеню, и два раза чуть не зацепилось бортом за соседние автомобили. Майкл не отрывал глаз от заднего стекла и не оборачивался до тех пор, пока не убедился в том, что они оторвались от Спокатти. Он смотрел на таксиста, молодую чернокожую женщину, которая, казалось, чувствовала себя спокойно и непринужденно, закуривая третью сигарету и в третий раз проскакивая перекресток на красный свет.
– Вы были неподражаемы, – произнес он, доставая из заднего кармана бумажник. – Абсолютно неподражаемы. Где вы научились так лихо ездить?
Посмотрев на него из-за плеча, женщина, выпустив дым из ноздрей и расширив глаза, ответила:
– Послушай, приятель, ты, похоже, меня разыгрываешь? Мы же в Нью-Йорке. Здесь все так ездят.
Майкл рассмеялся.
– Положим, не все, – возразил он. – Но мне нравится твоя скромность. Сколько с меня за полученное удовольствие?
– А сколько у тебя есть?
Достаточно, чтобы вывезти свою задницу из этого города, подумал Майкл. И вместе с Лианой начать все по новой где-нибудь в другом месте.
– Сотни достаточно? – спросил он.
Женщина затянулась сигаретой, нажала на тормоз – шедшая впереди машина чуть не подрезала ее.
– Я знаю, кто ты, – ответила она. – Я читала твои книги, смотрела твои фильмы. В последнем ты просто блеск, – обернувшись к Арчеру, она вперила пристальный взгляд в его грудь. – Ты, наверное, потерял счет своим миллионам. У тебя их сотни. Давай так: триста, и если меня спросят, то я отвечу, что никогда в жизни не встречала твою симпатичную белую задницу.
Майкл не мог сдержать улыбки.
– По рукам, – ответил он, протягивая ей деньги. Посмотрев еще раз в заднее стекло и не заметив в потоке машин фургона Спокатти, он почувствовал себя так, будто вдруг обрел некую особую безопасность. – Можешь высадить меня здесь? – попросил он. – Я думаю, мы от него оторвались.
Женщина подъехала к бордюру, где уже стоял очередной клиент, нервно поджидавший свободное такси. Мимо проносились машины, дымя выхлопными трубами.
– Да, милый, мы, похоже, от него оторвались, – сказала она вслед выходящему из салона Майклу. – Я все время внимательно следила. Этот дурак чуть не врезался в почтовый фургон. Так что верь мне. Если он вдруг окажется где-то поблизости, то я вырву все свои долбаные кудри.
Вынув мобильный телефон, он позвонил Лиане, находившейся сейчас в своем офисе.
– Это я, – сказал он. – Ты не против поужинать сегодня после приема? В Виллидже я знаю один небольшой французский ресторанчик, который работает допоздна. Еда там отличная, а к ней подают домашние вина. Я понимаю, надо было спросить тебя об этом раньше, но я решил, что немного романтики поможет тебе хоть чуточку забыться.