Эмоции вокруг меня кипели. Самое время выяснить, был ли офицер Пирс нашим маньяком. Я люблю свой внутренний винометр. Каждому бы по такому, и проблем в мире стало бы гораздо меньше. А может быть, наоборот. Так и быть. Оставлю свой при себе и отзову заявление на получение патента.
- Сэр, в чем дело? – спросил Пирс у дяди Боба.
Я шагнула к нему, настроилась на его эмоции и, сделав суровое лицо, шарахнула бомбой:
- Мы нашли могилу. И знаем, что ты натворил. А ты, дружочек, арестован за убийство двадцати семи женщин.
Внутри дяди Боба взорвались эмоции, но свое мнение он оставил при себе. Пока.
У Пирса был такой озадаченный вид, что в любой другой ситуации я бы изрядно посмеялась.
- Убийство? – переспросил он, обращаясь к Диби. – О чем вообще речь?
- Чарли! – ахнула Джемма. – Ты совсем из ума выжила?
- Он серийный убийца, Джемма. А ты чуть не стала его следующей жертвой.
И наконец это произошло. Вспыхнуло возмущение. Зажглась искра, разгоревшаяся в пламя негодования из-за несправедливости обвинений. А это значило, что Пирс невиновен. Даже самые лучшие на свете лгуны не могут до такой степени контролировать свои чувства. Не такого вердикта я ожидала, зато получила ответ.
Я почувствовала, как поникли плечи, и упала на табурет за стойкой возле своего мужчины. Он так быстро придвинулся ближе, что вряд ли кто-то заметил.
- Нет, - сказала я дяде Бобу, чувствуя себя совершенно пустой. – Это не он.
На губах Диби появился намек на улыбку. Этого хватило, чтобы я поняла, какое он испытал облегчение. Джемма бросилась к Пирсу и в знак поддержки положила ему на плечо руку.
- Твоя помощница та еще актриса, - заметил Рейес.
Куки подошла к нам и улыбнулась:
- Должна признать, было весело притворяться, будто Рейес на меня напал. На меня! – добавила она, глянув в сторону одного конкретного столика.
Слава богу, Джессики там не было. Похоже, разнообразия ради сегодня она решила не приходить. Но от слов Куки все, кто сидел за тем столиком, захлебнулись негодованием и возмущением. И видеть это было обалденно приятно.
Дядя Боб пытался успокоить офицера Пирса с Джеммой, а Рейес вдруг наклонился, сгреб Куки в охапку и поцеловал прямо в губы. Я прижала ко рту ладонь, глядя на Куки, которая вцепилась в Рейеса, как кошка, готовая вот-вот сорваться с ветки.
Очень медленно он ее отпустил, а потом сказал достаточно громко, чтобы слышал тот самый столик:
- Будь в жизни справедливость, Куки Ковальски, ты была бы моей.
У Куки отвисла челюсть. Но, увидев, как хитро ей улыбается и подмигивает Рейес, она затряслась от едва сдерживаемого смеха.
У дяди Боба лопнуло терпение.
- Справедливости в жизни нет. И тебе об этом лучше других известно, - втиснувшись между ними, процедил Диби сквозь зубы, взял Куки под локоток и куда-то повел.
Я надеялась, что к стулу. Кто знает, сколько она еще продержится на ногах.
Рейес молча смотрел, как они уходят, потом повернулся ко мне и приподнял бровь:
- Кажется, я погладил твоего дядю против шерсти.
- Классно получилось, - отозвалась я, когда он наклонился за полотенцем. – Спасибо.
Рейес застыл, но ровно на столько, чтобы сказать мне на ухо:
- Вечером поблагодаришь.
И ушел в кухню еще до того, как барышни за столиком сообразили, что он со мной флиртует.
Передо мной образовалась Джемма с видом одичавшей кошки, готовой защищать свое потомство:
- Чарли, к чему все это было?
Эх, пора колоться.
- К тому, что я считала офицера Пирса серийным убийцей.
Пирс ошалело уставился на меня. Джемма тоже. И даже Родригес. Только дядя Боб не смотрел на меня ошалело и даже не обернулся. Потому что был слишком занят тем, что обхаживал Куки. Несладко ему придется, учитывая, что она только что целовалась взасос с самим Адонисом, но я в него верила.
- Диби, - позвала я, зная, что вмешиваюсь в деликатный процесс, - мне бы тут помощь не помешала.
- Вы действительно думали, что я кого-то убил? – изумленно спросил офицер Пирс. – Как вам… Я… В голове не укладывается, как вы…
- Ну бывает, что тут скажешь. Сами посмотрите. – Я показала пальцем на свое лицо, потом на его.
- Шрамы? То есть, по-вашему, это значит, что я кого-то убил?
- Поначалу так и подумала, ага.
Я могла бы поклясться на стопке Библий, что фея намекала на него. Мои царапины были точь-в-точь как его шрамы. И Николетта предсказывала смерть блондинки с татуировкой в виде «восьмерки»…
- Чарли, - укоризненно сказала Джемма, - с ним кое-что случилось, когда ему было девять.
- Ага, и это называется… Погодите-ка! Девять? – Я пялилась на Пирса во все глаза. – У вас появились эти шрамы, когда вам было девять?
- Да, он увидел упавшую с обрыва девочку. Но ее не стало до того, как появилась полиция.
Могла ли этой девочкой быть моя фея?
- Она вас поцарапала?
- Откуда вы знаете? – нахмурился Пирс.
- Сколько ей было лет?
- Не знаю. Было темно, а девочка была вся в грязи. В одной ночной рубашке.
- Ну навскидку?
- Шесть-семь лет, наверное. Около того.
- Вы пытались ее спасти, - догадалась я.
Пирс уставился себе под ноги:
- Ага, да не вышло.