— Псевдоним, который Грэм присвоил Камити, нам неизвестен, точно так же, как псевдоним вашей сестры и вашего мужа, — сказал Акира, — но так как здесь нет наших досье, то, думаю, что нет также и остальных. Вот доказательство, которого недоставало. Тот, кто убил Грэма, унес наши досье. Коронер не знает о нас и не знает наших псевдонимов — это понятно. Грэма убили, чтобы он не рассказал нам, почему мы видели друг друга мертвыми.
— А вот и предсмертная записка, которую, как и предсказывал Акира, мы должны были обнаружить. Напечатана на машинке, конечно. Потому что Грэм ее, разумеется, не писал.
— Оставлена убийцами. Все ясно, — сказала Рейчел. — Вы меня убедили. Но могли ли они быть уверены, что полиция обязательно заглянет за эти книжные полки?
— Конечно. Потому что они не задвинули их как следует.
— Однако нам пора ретироваться отсюда, — сказал Акира. — Соседи могут поинтересоваться, почему в гараже не прекращается гудение мотора, и вызвать полицию.
Они рассовали досье снова по контейнерам и водворили их на место.
Савидж задвинул стенд с полками, оставив, как это сделали убийцы Грэма, небольшой зазор.
Акира включил радио, и снова завыли гитары.
— Комната достаточно проветрена. По-моему, газом больше не пахнет. — Рейчел закрыла окна.
Савидж огляделся по сторонам.
— По-моему, все как было до нашего прихода. У нас на руках перчатки, так что никаких отпечатков мы не оставили. О'кей.
Акира вышел из дома, проверил, нет ли кого на улице, и подал знак Рейчел.
Савидж включил у входа охранную систему и захлопнул за собой дверь, а Акира запер ее на оба замка.
Ступив на вымощенную булыжником мостовую, Савидж взял Рейчел под руку.
Ее сотрясала нервная дрожь, но она не преминула напомнить своим спутникам:
— Не забудьте закрыть замок на воротах.
— Не беспокойтесь. Мы не забыли бы. Но спасибо за напоминание, — сказал Акира. — Это впечатляет. Вы постигаете нашу науку не по дням, а по часам, Рейчел.
— Если события будут развиваться и впредь такими же темпами, как сейчас, то по завершении дела, если, конечно, оно когда-нибудь завершится, я стану, черт побери, настоящим профессионалом.
Глава 6
Они шли по вечерней, освещенной фонарями Пятой авеню, направляясь к погруженной во мрак Вашингтон-сквер. От порывов холодного сырого ветра на глазах у Савиджа опять выступили слезы.
— Интересно, убийцы убрались оттуда или нет?
— Судя по всему, да. Ведь они свое дело завершили, — сказал Акира.
— А завершили ли? Если они хотели заставить Грэма замолчать навсегда, следовательно, должны были заподозрить, что мы там появимся.
— Как они могли о нас узнать?
— Единственное объяснение, которое приходит в голову…
— Говори.
— …что Грэм работал на тех людей, которые его и убили, — пробормотал Савидж.
— Но почему же он стал им помогать? В деньгах Грэм не нуждался. И очень ценил преданность. Почему же он пошел против нас?
— Минутку, — вмешалась Рейчел. — Дайте-ка мне сообразить. Вы хотите сказать, что убийцы Грэма сейчас наблюдают за нами? — Она огляделась вокруг. — Они нас тоже попытаются убить?
— Они будут следить за нами, — ответил Акира. — Но убивать? Вряд ли. Кто-то основательно потрудился, чтобы заставить нас с Савиджем поверить, что мы видели друг друга мертвыми. Зачем, не знаю. Но для кого-то мы представляем определенный интерес. Кем бы этот человек ни оказался, он постарается защитить свои интересы.
Савидж остановил проезжавшее мимо такси. Они быстро нырнули в него.
— Таймс-сквер, — сказал Савидж.
Весь следующий час они пересаживались из одного такси в другое, ездили в метро, снова в такси и наконец пробежались по Центральному парку.
Рейчел удивилась, увидев, сколько в парке любителей бега трусцой.
— А я-то считала, что ночью в парк лучше не соваться.
— Бегают обычно компаниями. Видите? Наркоманы их не беспокоят.
Удивление Рейчел возросло вдвойне, когда она обнаружила, что Акиры с ними нет.
— А где?..
— За деревьями, валунами, он прячется, потом проделывает тот же путь, что и мы с вами, только в обратном направлении. Если за нами кто-то следит, он с ними разберется.
— Но он не объяснил, что собирается делать.
— В этом нет нужды.
— Вы что, можете читать мысли друг друга?
— Просто знаем, что в каждом случае полагается делать.
Через десять минут Акира возник из темноты.
— Если слежка и была, то у них хватило ума не бегать за нами по парку в полночь.
Незаметно они достигли развилки дорожки.
— Рейчел, идите сюда, — позвал Савидж, поворачивая вправо. — Так возвращаться в гостиницу безопаснее.
Глава 7
Четвертый мужчина взмахнул своим катаной. Лезвие его со свистом рассекло воздух и, вонзившись в талию Камити, продолжало двигаться легко, словно сквозь пустоту, разрубив его тело пополам. Верхняя и нижняя части туловища Камити разлетелись в разные стороны. Все вокруг мгновенно было залито кровью. Внутренности вывалились на пол.
Акира, яростно вопя, бросился на убийцу, пытаясь ребром ладони перерубить ему горло, но тот изловчился и снова взмахнул катаной.
Убийца взял катану обеими руками.