Читаем Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод) полностью

И словно ударяя меня изнутри, во мне появилась забота о ребенке. А ребенок в порядке? Была ли Ана и вправду больна, или она просто придумала? Этот… стресс… ох, черт! Это не может быть хорошо для ребенка.



Наконец, мы прибыли в A&E. И меня снова отодвинули в сторону, пока парамедики начали свою работу.



Мама и папа уже были там, ожидая. Они поспешили к носилкам, на которых лежала без сознания моя сестра. Грэйс понадобился один взгляд на Миа, и слезы хлынули из её глаз. Она взяла её за руку.



- Я люблю тебя, детка, – сказала она, и парамедики увезли её через двойные двери, куда Грэйс последовать уже не могла. Один быстрый встревоженный взгляд на меня… и отец уже спешил за ними вслед. Я отпустил руку Беллы, и парамедики поспешили увезти её за моим отцом.



- О, Кристиан! – зарыдала Грэйс и обняла меня за шею.



- Мам, – мой голос надломился, и я прижался к ней как никогда прежде. – Сделай так, чтобы все стало хорошо, – прошептал я ей сквозь сдерживаемые рыдания.



Она отодвинулась и взяла мое лицо в ладони.



- С ними обеими все будет хорошо. Обеими, – сказала она с материнской безошибочной уверенностью.



Я сглотнул, чувствуя, как слезы защипали в глазах.



- Кристиан, я так сильно люблю тебя, – прошептала она.



- Я тебя тоже, мам.



Она подняла мою руку, все еще испачканную в крови того ублюдка, и повела меня в зал ожидания.



-





Ана была бледной, её глаза закрыты, словно она спала, но я знал, что она все еще была без сознания. Она выглядела душераздирающе юной и маленькой. Различные трубки торчали из её тела то тут, то там. Все мои внутренности сжались и перевернулись от страха, но доктор Барти была спокойна, пока осматривала мою избитую жену.



- У нее ушиб ребер, мистер Грей, и трещина в черепе. Мы должны оставить её здесь под наблюдением.



- А ребенок? – прошептал я.



- Ребенок в порядке, мистер Грей.



- Ох, слава Богу! – неожиданное облегчение окатило меня с головы до ног. – Почему Ана без сознания?



- У миссис Грей серьезная контузия головы. Но активность её мозга в норме, и отека нет. Она очнется, когда будет готова. Просто дайте ей немного времени, мистер Грей. Есть ли у вас еще вопросы?



Я покачал головой.



- Спасибо, – пробормотал я.



Она кивнула.



- Моя коллега, доктор Сай, будет наблюдать вашу жену.



- Спасибо, – снова пробормотал я, и она ушла.



Подвинув стул, я сел рядом со своей женой. Я нежно взял её руку в свои ладони. Она была теплой. Я аккуратно сжал её.



- Проснись, малышка, пожалуйста, – прошептал я. – Злись на меня, но проснись, пожалуйста, – я наклонился и потерся губами о костяшки её пальцев.



- Прости меня. Прости за все. Пожалуйста, проснись.



Я сел и начал ждать.



-



- Кристиан, ты должен пойти домой и поспать. Я присмотрю за ней, – был непреклонен Кэррик, возвращая карту Беллы на стенд, и встал у её кровати, скрестив руки.



- Я не оставлю её.



- Кристиан, тебе необходимо поспать.



- Нет, пап. Я хочу быть здесь, когда она проснется.



- Я посижу с ней. Это самое малое, что я могу сделать после того, как она спасла мою дочь.



- Тебе следует быть с Миа.



- Грэйс с ней.



- С мамой все в порядке?



- Она эмоционально разбита. Мы все, Кристиан. И ты тоже. Пожалуйста, езжай домой поспать.



- Нет, пап. И не проси. Этого не произойдет. Я не могу оставить Беллу.



Кэррик закатил фрустрированно глаза, а затем посмотрел вниз на мою жену.



- Она необыкновенная молодая женщина.



Она чертовски сумасшедшая, подвергшая себя и жизнь ребенка в опасность. Но опять же, Миа… чтобы случилось с Миа? Ох, черт! Это просто, нахрен, вышибает мозги.



- Как Миа? – спросил я.



Кэррик вздохнул.



- Она не в себе, напугана, рассержена. Пройдет еще несколько часов, прежде чем полностью выйдет из её организма.



- Господи, – этот ублюдок был под наркотой, больной сукин сын.



- Я знаю. Я чувствую себя семикратным дураком, что принял такую мягкую позицию в отношении её безопасности. Ты предупреждал меня, но Миа такая упрямая. Если бы там не было Беллы…



- Мы все думали, что Смит за решеткой. А эта сумасшедшая, моя глупая жена… Почему она не сказала мне? – гнев снова начал бег по моим венам.



- Кристиан, успокойся. Ана была невероятно храброй…



- Храброй, упрямой, упорной и глупой, – мой голос надломился.



- Эй, – Кэррик подошел и положил руку на мое плече, сжимая его. Я не дрогнул. – Не вини ни её, ни себя так, сынок.



- Я попытаюсь, пап.



- Мне лучше вернуться к твоей маме. Сейчас больше трех часов ночи, Кристиан, тебе действительно следует попытаться уснуть.



- Я посплю здесь.



Он фрустрированно вздохнул.



- Ты такой же упрямый, как она. Еще раз мои поздравления насчет ребенка. Это такая хорошая новость во всей этой каше!



Я побледнел, и папа снова нахмурился.



- Кристиан, ты станешь великолепным отцом. Перестань беспокоиться об этом, – он снова сжал мое плечо. – Я вернусь позже, – он повернулся и ушел.



Великолепным отцом, да?Черт. Я уткнулся лицом в ладони. Прямо сейчас, я просто хотел вернуть свою жену обратно. Я не хотел думать о ребенке.



Перейти на страницу:

Похожие книги

Николай II
Николай II

«Я начал читать… Это был шок: вся чудовищная ночь 17 июля, расстрел, двухдневная возня с трупами были обстоятельно и бесстрастно изложены… Апокалипсис, записанный очевидцем! Документ не был подписан, но одна из машинописных копий была выправлена от руки. И в конце документа (также от руки) был приписан страшный адрес – место могилы, где после расстрела были тайно захоронены трупы Царской Семьи…»Уникальное художественно-историческое исследование жизни последнего русского царя основано на редких, ранее не публиковавшихся архивных документах. В книгу вошли отрывки из дневников Николая и членов его семьи, переписка царя и царицы, доклады министров и военачальников, дипломатическая почта и донесения разведки. Последние месяцы жизни царской семьи и обстоятельства ее гибели расписаны по дням, а ночь убийства – почти поминутно. Досконально прослежены судьбы участников трагедии: родственников царя, его свиты, тех, кто отдал приказ об убийстве, и непосредственных исполнителей.

А Ф Кони , Марк Ферро , Сергей Львович Фирсов , Эдвард Радзинский , Эдвард Станиславович Радзинский , Элизабет Хереш

Биографии и Мемуары / Публицистика / История / Проза / Историческая проза