Читаем Пятнадцать дней в Африке полностью

– Это очень сложно, занимает много времени, – заныл Ван Вейс, которому или не хотелось расставаться с секретом, что было вероятнее всего, или просто было лень.

– Придется тебя снова связать, – пообещал Клим, вынимая из кармана метровый кусок белого троса.

– Хорошо, хорошо! – сразу согласился Ван Вейс. – Ручной гипноз имеет очень давнюю историю. Африканские шаманы, применяя горловое пение, сначала концентрировали внимание слушателей, а потом, перенося внимание на пальцы рук, подчиняли слушателей себе, – начал говорить Ван Вейс, показывая первое упражнение.

Клим снова удивился, какие у него сильные пальцы.

Длительные занятия восточными единоборствами позволили Климу с третьей попытки повторить движения.

– У тебя здорово получается! – похвалил Ван Вейс, показывая упражнения на горловое пение.

С ходу повторив и его, Клим спросил:

– Насколько я понимаю в акустике, ты очень низко пел, почти в инфразвуковом диапазоне, как ты этого достиг?

– Это самый большой секрет африканских шаманов. Они расширяют горло специальными упражнениями и длительно выдувают через него воздух.

Открыв широко рот, Ван Вейс показал, как именно должно работать горло.

– Теоретически понятно, теперь дело только за тренировками, – облегченно вздохнул Клим, вертя пальцами узоры, которые плел Ван Вейс, пытаясь его загипнотизировать.

– Это выше человеческих сил! – воскликнул Ван Вейс, с ужасом наблюдая за мельканием пальцев Клима.

– Тут важны многолетние тренировки, – чувствуя, как неведомая энергетика вливается в пальцы, пояснил Клим.

«Жалко, нет рядом Стаса, тот бы в момент разобрался со всей этой африканской чертовщиной! На базе обязательно покажу эти упражнения Стасу!» – пообещал про себя Клим, дергая двумя руками конец.

Без всяких видимых усилий конец разошелся на две половинки, оставив в месте разрыва практически ровный срез.

«Надо каждый день заниматься!» – поставил себе на заметку Клим, не замечая полного ужаса взгляда южноафриканца, которым он смотрел на его руки.

Автомобиль тем временем перевалил через гребень, свернул налево, потом направо и покатился вниз, втискиваясь в узкое каменное ущелье.

Водитель выключил двигатель, спускаясь на тормозах.

– Попроси шофера не выключать коробку скоростей. При отказе тормозов всегда можно затормозить двигателем, – сказал Клим.

Когда Ван Вейс перевел пожелание Клима, негр бросил на него презрительный взгляд, но, тряхнув головой, выполнил пожелание Клима. Через час двадцать минут виртуозной езды грузовик, с ходу форсировав пару неглубоких речек, остановился перед третьей, ничем не отличающейся от первых двух.

Протараторив длинную фразу, водитель выжидательно умолк.

– Я уже понял, что мы приехали, но он что-то еще сказал?

– Водитель просит научить его превращать пальмовое вино в бензин. Взамен он берется показать, как на расстоянии можно передвинуть предмет, – запинаясь, перевел Ван Вейс.

«Вот это африканские шутки! Если это правда, то парень владеет телекинезом!» – ахнул про себя Клим.

Поставив на переднюю панель управления спичечный коробок, негр долго разминал пальцы, сгибая их под самыми невероятными углами, стараясь придать им гибкость. Клим легко повторял упражнения, почти не отставая от него. Минут через десять, когда у Клима начали ломить суставы, связки, запястья, ладони и даже локти, негр перестал разминаться.

Протянув ладони к спичечному коробку, водитель секунд пять держал их на расстоянии десяти сантиметров одну от другой. Перед мысленным взором Клима потекли разноцветные линии, которые обхватывали коробок. Когда негр убрал руки от спичечного коробка, так и оставшегося стоять на передней панели кабины, Клим протянул руки, желая повторить движение водителя, но тот отрицательно покачал головой. Жестом водитель, приложив два пальца ко рту, попросил, чтобы Клим достал сигарету и положил ее перед собой на панель автомобиля. Когда Клим протянул вперед обе руки, полностью копируя движение негра, в голове вновь вспыхнула картинка сигареты, оплетенная разноцветными линиями. Клим чувствовал, что он может поднять, кинуть через всю кабину, сломать сигарету, но его останавливал какой-то барьер, через который у него не хватало сил перейти. Весь уйдя в свои новые ощущения, Клим не заметил, как негр достал из нагрудного кармана короткий, не больше пяти сантиметров корешок и откусил от него маленький, не больше спичечной головки, кусочек. Сморщился, но не стал ничего говорить, а откусил еще один, точно такой же. Пальцами вытащив второй кусочек изо рта, насильно всунул его в рот Клима. Клим почувствовал, как во рту полыхнуло, будто влили расплавленный свинец. Едва он хотел выплюнуть, как рука негра легла на его губы. Климу ничего не осталось сделать, как проглотить этот микроскопический кусочек дерева. Невероятная горечь сразу связала рот и покатилась по пищеводу, разгораясь в животе огненным костром. От боли у Клима глаза полезли на лоб, хотя через секунд пять ощущение боли и жжения прошло.

Клим почувствовал необыкновенный прилив сил. Сейчас он был готов сломать, вертеть сигарету и даже пронести ее через ветровое стекло.

Перейти на страницу:

Все книги серии Морской спецназ

Пираты. «Скат» принимает вызов
Пираты. «Скат» принимает вызов

Для группы морского спецназа «Скат», которой командует Андрей Торин, война – обычная, рутинная работа. Им не привыкать смотреть смерти в лицо. Вот и сейчас, когда командование отдало приказ найти исчезнувшее норвежское судно, перевозившее важный фармакологический груз, морские бойцы приступили к сборам несуетливо и внешне совершенно спокойно. Но это только внешне. Каждый из них прекрасно понимает меру своей ответственности. Ведь пропавший груз можно использовать как сырье для производства наркотиков – а стало быть, к исчезновению судна наверняка приложили руку совершенно безжалостные, «отмороженные» пираты. Обнаружить «норвежца» удается довольно быстро, но часть груза морские бандиты успели увезти в неизвестном направлении…

Сергей Иванович Зверев

Боевик / Детективы / Боевики

Похожие книги

Переводчик
Переводчик

Книга — откровенная исповедь о войне, повествующая о том, как война ломает человека, как изменяет его мировоззрение и характер, о том, как человек противостоит страхам, лишениям и боли. Главный герой книги — Олег Нартов — выпускник МГИМО, волею судьбы оказавшийся в качестве переводчика в отряде специального назначения Главного Разведывательного Управления. Отряд ведёт жестокую борьбу с международным терроризмом в Чеченской Республике и Олегу Нартову приходится по-новому осмыслить свою жизнь: вживаться во все кошмары, из которых состоит война, убивать врага, получать ранения, приобретать и терять друзей, а кроме всего прочего — встретить свою любовь. В завершении повествования главный герой принимает участие в специальной операции, в которой он играет ключевую роль. Книга основана на реальных событиях, а персонажи списаны с реальных людей.

Алексей Сергеевич Суконкин

Боевик