Читаем Пятое измерение 2 полностью

— А зачем?

— Ну, книги, например. Неужели никто не читает книг?

— У нас нет книг. А если что-то и есть, так это только у жреца.

— Странно вы живете. Неинтересно.

— Чего ты пристал к человеку? — вскинулась на брата Настя. — Ну не читают они. И это нисколько не мешает им жить.

Они вышли к лагерю. Здесь уже все проснулись. Посреди лужайки перед храмом весело плясали языки костра. Над ним жарилась волчья туша, последняя остававшаяся в запасе. Запах, напомнивший Артему шашлычную, распространялся по всей округе. К завтраку достали хлеб из мешков, отнятых у грабителей.

Сразу после утренней трапезы жрец повел Артема, Настю и Емельянова в храм. Вошедших встретили закопчённые стены и едкий запах дыма. Через высокие окна, оставшиеся без стекол, врывался с завываниями ветер сквозняка, и проникал свет, мало-мальски освещая обгоревшее помещение. Емельянов заметил на полу большого зала в нескольких местах обуглившиеся трупы — жертвы напавших на храм зиндов.

Пройдя через главный зал, жрец повел детей и громилу по узкому коридору. В одном месте он нащупал на стене неприметную панель. Нажал на нее ладонью. В стене задвигалась в сторону не замеченная ранее дверь. Открылся темный проем. Пиритаз зажег свечу в тяжелом металлическом подсвечнике, который он извлек из небольшого углубления в стене за дверью. Путники увидели еще один узкий коридор. Освещая путь неровным светом свечи, жрец повел Емельянова и детей за собой. Через десяток шагов появились ступеньки, ведущие вниз.

Они долго спускались, делая несколько поворотов. Наконец, жрец привел своих спутников в одну небольшую комнату. Пол, стены и потолок — все было высечено из камня. Посреди комнаты возвышалась каменная тумба. На ней — продолговатый деревянный ящичек. Рядом с ящиком огромная книга в кожаном переплете.

Пиритаз откинул крышку ящика. Емельянов, Артем и Настя увидели длинный предмет, напоминающий меч. Большая часть этого предмета похожа на клинок, выкованный из металла со слегка голубоватым оттенком. То, что можно назвать рукоятью, сделано из прозрачного материала, пропускающего через себя свет от свечи как через призму.

— Вот, — произнес жрец. — Это и есть маяк-излучатель. А это — книга с инструкциями, как им пользоваться. Написана на языке Отцов Вселенной, знают который только посвященные. Сейчас в нашем мире такой посвященный остался всего один. Это я.

— И что, можно вот так запросто взять этот меч, и перенестись, куда захочешь? — спросил Емельянов.

— Его отсюда выносить нельзя. Только Отцам можно пользоваться излучателем.

— Послушай, батяня, ты же понимаешь, что нам с детьми и их отцу нужно вернуться назад. Давай возьмем твой излучатель, отнесем к Куропаткину и используем его для этого.

— Он не вернет вас назад.

— Как не вернет? Почему?

— Он только в одну сторону работает. Он сможет отправить вас только в мир Отцов.

— И больше никуда?

— Больше никуда.

— Ну, так нам и надо попасть к файвиоллам! — вмешался Артем.

— Малой, это что же, еще в один мир?

— Выходит, так.

— Как бы там ни было, этот излучатель очень нам нужен. Ты понял меня, батя?

— Не называйте меня так. А излучатель, он не может быть вынесен из стен храма.

— Мы бы на этом не настаивали, но отец этих детей, — Емельянов указал пальцем на Артема и Настю, — лежит сейчас тяжелораненый в далекой деревне. Тащить больного человека сюда в горы крайне нежелательно, хоть и воздух тут у вас замечательный. А мы не можем уйти в другой мир без него.

— Я понимаю вас, но…

— Что «но», батя? Или ты хочешь, чтобы мы вновь твой храм подожгли?

— Так вы что, тушили его только ради излучателя?

— Нет, конечно. Я же тогда не знал, что у тебя есть такая штуковина. Но ты говорил о сокровищах. Вот я грешным делом и подумал, если помогу, вдруг ты со мной поделишься, — Емельянов криво улыбнулся.

— Разве вы ничего не делаете даром? Просто так?

— Делаю. Но не всегда. Сейчас нам очень надо выбраться отсюда. И как я понял, кроме твоей мечеподобной вещицы, способной переносить людей в другие миры, ничего другого найти нам не светит. Хотя, на счет твоей штуковины у меня тоже сомнения имеются.

— Дядя Пиритаз, пожалуйста, этот артефакт — наш единственный шанс вернуться. — Артем с надеждой посмотрел в выпученные глаза старика. — Если вы не поможете, нам не поможет никто.

— Ладно, — сдался жрец. — Тогда придется мне с вами идти. Без меня вы не сможете воспользоваться излучателем. Да и должен же кто-то его потом назад вернуть.

— Как скажешь, — произнес довольный успешными переговорами Емельянов.

Жрец закрыл крышку ящика. Взял с тумбы книгу.

— Излучатель доверяю тебе нести, — обратился он к Емельянову. — Надеюсь, не подведешь.

— Слово офицера, — громила козырнул и заграбастал ящик.

<p>Глава 43</p></span><span>

Жрец, Емельянов и дети Куропаткины выбрались из храма. Пропахшие гарью, они с наслаждением вдохнули свежий воздух. Александр объявил, что они отправляются в обратный путь. К охраннику подошла Эйс.

— Ну что, удалось посмотреть?

— Не только посмотреть, — ответил громила. — В этом ящике волшебный аппарат. Он поможет нам возвратиться домой.

Эйс грустно посмотрела на Александра.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пятое измерение

Похожие книги