Читаем Пятый курс полностью

Сила. Она не беспредельна, но в мире схаргов для нее, похоже, не существует серьезных преград. Относится ли тоннель к миру схаргов? Вроде бы, не совсем. Однако его «Победоносец», войдя в него, избежал неминуемого взрыва. Так что, наверное, относится, пусть и лишь частично. А значит, Сила должна проявляться здесь с подобающей ей мощью. Нужно лишь направить ее течение должным образом…

– Чжу Пэн! – торжественным тоном произнес Иван, вытягивая в сторону притихшего китайца руку с кольцом на пальце. – Я хочу, чтобы ты вернулся! И да будет так!

В следующий миг их корабль вышел из тоннеля.

– Получилось? – пробормотал Голицын, заворожено вглядываясь в сидящего напротив него человека. Китаец не исчезал, не растворялся в воздухе, как подобает уважающему себя привидению, лишь недоуменно озирался по сторонам. – Получилось! – радостно закричал Иван. – Получилось!

– Что получилось? – нахмурившись, спросил Чжу Пэн. – Где это мы? И что здесь делаем, посреди космоса?

– Ты что, ничего не помнишь? – вытаращил на него глаза Голицын.

– А что я должен помнить? Нет, я помню, конечно, как был «в гостях», как прошел Врата, как потом начались эти глюки в тоннеле… А, я понял! – просиял он. – Это они и есть, глюки! Все это мне только кажется! И ты, и эта нелепая стеклянная банка посреди космоса…

– Можешь пощупать, – Иван протянул китайцу свою руку. – Я не глюк. Впрочем… – он запнулся. – Впрочем, меня, помнится, такое доказательство не слишком убедило.

– В чем не убедило? – Чжу ухватил его за предплечье. Пальцы китайца впились в рукав защитного костюма, словно тиски.

– Ладно, проехали, – Голицын осторожно высвободил руку. – В двух словах тут все равно не объяснишь… В общем, пока уясни главное: мы не в тоннеле, мы наоборот, только что из него вышли. Нелепая стеклянная банка, как ты изволил выразиться – это «летающая тарелка» схаргов. Не важно, как мы в ней оказались, – быстро добавил он, упреждая уже готовый сорваться с уст китайца вопрос, – важно, что нам делать дальше. По-хорошему, надо по-быстрому лететь к орбитальной платформе, но я вот тут подумал: а не собьют ли они нас при приближении, приняв за авангард сил Вторжения?

– А что, разве настало время Вторжения? – вновь удивился Чжу.

– Честно говоря, не знаю, – признался Иван. – По-хорошему, не должно бы еще, но время, как известно, лишь иллюзия, существующая в нашем ограниченном сознании…

– Такое впечатление, что где-то я это уже недавно слышал, – проговорил китаец. – Вот совсем недавно.

– Так и было.

– По ходу, тебе виднее. Ладно, тогда тебе и командовать. Ты умеешь управлять этой «тарелочкой»?

– До сих пор получалось… – Иван вытянул вперед правую руку.

Видно решив, что Голицын что-то ему показывает, Чжу оглянулся.

– Точно! – воскликнул он. – Летят.

– Кто летит? – не понял Иван.

– Если глюки все же не преследуют меня, то три «Победоносца» и три каких-то не известных мне посудины. Вроде «Эсмеральд», но побольше, вроде бы, и обводы немного другие. С орбитальной платформы и летят.

– Комитет по торжественной встрече, – теперь Иван тоже заметил приближающуюся к ним шестерку катеров. – Что же, надеюсь, они не станут стрелять, даже не попытавшись переговорить?

– Переговорить? С кем? Со схаргами? Впрочем, «летающая тарелка» – слишком лакомый трофей, чтобы с ходу распылить ее на молекулы.

– Вот и я тоже так думаю. Надо как-то продемонстрировать им наши миролюбивые намерения.

– Покачай крыльями. Правда, у этого блюдца и крыльев-то нет…

– Крыльев нет… Впрочем, можно…

Закончить фразу он не успел: нос идущего первым катера озарила яркая вспышка, и у мозга Голицына словно выдернули из розетки шнур питания. Заваливающегося набок китайца он уже не увидел.

3

Иван открыл глаза – и тут же вновь был вынужден их плотно зажмурить, спасая от лупившего прямо в лицо яркого сияния, даже не просто яркого – ослепительного. Выждав с минуту, пока перед взором не исчезли блуждающие кислотно-синие круги, Голицын предпринял вторую попытку разомкнуть веки, на этот раз аккуратно, лишь слегка приподняв ресницы, но вновь потерпел неудачу: поток света проникал через малейшую щелочку, полосуя глаза, словно бритвой.

Смирившись с бесперспективностью лобовых атак, курсант попробовал изменить тактику – повернуть голову в сторону. Впрочем, здесь его также ждало разочарование: шея не двигалась. Провалом закончились также попытки пошевелить рукой или ногой.

«Парализован?» – понеслась мысль.

Нет, не похоже. Сознание-то вернулось. Да и веки двигаются. Интересно, а губы?

– Раз! – произнес Иван. – Раз, раз! Раз, два, три…

Голос звучал хрипловато, но ровно и четко, особых усилий речь не требовала – разве что во рту было суховато.

– Доброе утро! – послышалось вдруг откуда-то слева.

Машинально Голицын попытался обернуться на голос, но тело ему по-прежнему не подчинялось, а приоткрывшиеся, было, глаза вновь болезненно резануло.

– Свет! – охнул Иван. – Уберите свет!

– Убираю, – последовал ответ.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы