Читаем Пятый курс полностью

Голицын перевел взгляд влево: там, метрах в пятидесяти от него, возвышалась громадина транспортника Торговой Корпорации, закупавшей на Эль-Дорадо сельхозпродукцию – какую-то ценную монокультуру, Иван так и не запомнил ее название, хотя Глеб несколько раз называл – шутка ли, основа основ здешней молодой экономики. По сравнению с этим роскошным гигантом его собственный красавец-корабль казался утлым катерочком. Ну да уж каков есть, мал, да удал.

– А вот и я!

Иван оглянулся: сзади подошла Ника. На девушке был парадный форменный комбинезон, напоминающий покроем альгерский, но изготовленный на Земле, хотя, конечно, и не без использования заимствованных технологий.

– Товарищ капитан, бортпроводник Голицына убывает в плановое увольнение! – шутливо отсалютовав, проговорила она.

– Там Чан на вахте, по Уставу с этим вопросом – к нему, – усмехнулся Иван.

– Ему я уже доложила.

– Тогда чего же мы стоим?

Глеб и Лера ждали их в барчике за линией контроля. Ну как в барчике – в комнатке с парой столиков и прилавком, обычно пустым, но, конечно, не в день прилета рейса с Земли. Сейчас на нем возвышался пузатый бочонок, возле которого скучал длинноволосый бородатый мулат в широкой пестрой рубахе навыпуск, джинсовых шортах и резиновых шлепанцах на босу ногу. Завидев Ивана с Никой, он тут же оживился.

– Добрый день, сеньор капитан! Добрый день, сеньорита! Добро пожаловать на Эль-Дорадо!

– Привет, Роберто! – кивнул ему Голицын. – И тебе привет, вредный препод! – это уже – вскочившему из-за стола Глебу. На Соколове была парадная белая форма со знаками различия од-суна. Такая же, только с более скромной нашивкой пятикурсника – на подошедшей следом за ним Лере.

Покончив с бурными приветствиями, все четверо переместились за столик.

– Только какая же ты теперь сеньорита? – спросила Боголюбова, обращаясь к подруге. – Самая настоящая сеньора. Сеньора Голицына. Звучит!

– Нет, ну вообще вы, конечно, негодяи, – заметил Глеб. – Не могли подождать до лета? У меня бесплатный перелет в отпуск, Лерку тоже обещали отпустить. Эх, погуляли бы…

– Ну вот не могли, – развел руками Иван и принялся распечатывать принесенный с корабля пакетик с жареным арахисом. Содержимое он аккуратно высыпал в тарелку на столе.

– Так получилось, – с улыбкой добавила Ника.

– Неправильно получилось! Ладно-ладно, мы вам это еще припомним, господа Голицыны… Контрабандный товар? – спросил Соколов, кивнув на орешки.

– Зачем контрабандный? Все согласно квоте, для личного потребления экипажа. У вас я знаю, с этим делом дефицит, даже синтезатора нормального в Школе нет…

– Чего нет, того нет, – развел руками Глеб. – Зато пиво Роберто варит – пальчики оближешь!

– Тогда почему мы его до сих пор не пьем?

– Ну, вообще-то переводить столь чудесный напиток на жлобов, зажимающих от друзей собственную свадьбу… Но ладно уж, в порядке исключения… Роберто! – обернулся он к прилавку. – Четыре кружечки нацеди, por favor!

– Три, – быстро поправила его Ника, беря с тарелки соленый орешек и отправляя его в рот. – Я не буду.

– А что так? – удивился Соколов. – Тебе же, вроде, понравилось в прошлый раз?

– Понравилось, – улыбнулась она, подцепляя тонкими пальцами еще один орешек. – Но сейчас, если можно, воды без газа.

– Можно подумать, у нас тут бывает с газом… – пробормотал Глеб. – Роберто, поправка: три кружки пива и стакан воды!

– Меня что-то терзают смутные сомнения… – проговорила между тем Лера, переводя взгляд с Ники на Ивана, с Ивана – на тарелку с соленым арахисом, с тарелки – снова на Нику.

Иван и Ника слегка покраснели.

– Ты это о чем? – не понял Глеб.

– Да? – с нажимом произнесла Боголюбова, сверля взглядом подругу. – Ну ведь «да» же?

– Ну да, да! – потупилась та, наливаясь краской, как зрелый помидор.

– Бли-ин! Круто! – выдохнула Лера. – Поздравляю! Ну и какой срок?

– Три месяца…

– Вы о чем, вообще? – Соколов по-прежнему ничего не понимал.

– Ника ребенка ждет! – выпалила Боголюбова.

– Да не ори ты так! – одернул ее Иван.

– А что такого? Да и кто здесь услышит?

– Что, правда? – широко распахнув глаза, спросил Глеб у друга.

– Угу, – кивнул тот. – Правда. Только мы не хотели пока никому говорить…

– А как же ты в рейс-то пошла? – спросила Лера.

– А что такого, перегрузок там нет, безопаснее, чем на самолете лететь…

– Этот рейс для нее – последний, – заявил Иван. – И это не обсуждается! – отрезал он, обернувшись к жене, хоть та, вроде бы, и не пыталась возражать.

– За это надо выпить! – опомнился, наконец, Соколов. Роберто как раз принес его заказ. – Не за последний рейс, конечно, а за… Ну вы поняли.

Три кружки и стакан с водой со звоном встретились над центром стола. Иван сделал глоток. Пиво у Роберто каждый раз получалось разным, это по вкусу скорее напоминало домашний квас, но легкий градус ощущался.

Лера толкнула Глеба локтем в бок и что-то прошептала ему на ухо. Настала очередь зарозоветь Соколову.

– Школу сначала окончи, – буркнул он себе под нос.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика