— Завтра мы, случаем, не заглянем в гости на чашечку чая к гостеприимной чете некромантов? — съязвил Рональд.
— Если только у них будут пирожки с черникой, — серьезно сказал магистр, и юноша не смог определить, шутит тот или нет.
— Для тебя есть дело. — Фаргред повернул клыкастую морду к себе. — Видишь трупы? Я хочу, чтобы от них ничего не осталось.
Четыре красных глаза уставились на поляну.
— Только не говори, что не будешь их есть, и не голоден, — взмолился Рональд. Но вопреки его опасением, демон вильнул хвостами и бодро потрусил в сторону тел.
— Думаю, вам с Розой на это лучше не смотреть, — обратился Фаргред к Инуэ, и девушка, кивнув, взяла ребенка на руки. Опасливо глядя в сторону непонятного демона, суккуба с девочкой ушли с поляны.
— Ого. Аппетит у него явно хороший. — Рональд завороженно наблюдал, как демон с потрясающей скоростью поглощает мертвые тела, вместе с броней и оружием. — Как он это делает? Я имею в виду сталь.
— Кто ж его знает… Мне интересно, что он будет делать с клинками паладинов.
— Не подавился бы.
К удивлению людей, демон пожрал клинки с такой же легкостью, как и все остальное. Покончив с телами, существо обошло поляну еще раз, слизывая капли крови с травы. Не найдя больше ничего съедобного, демон вернулся к Фаргреду и, сев напротив магистра, вновь завилял хвостами.
— Да ты вырос. — Лорд Драуг посмотрел на демона, который теперь сидя доставал ему до груди.
— Что будем делать теперь? Как вы его изгоните? — Рональд сглотнул.
— Не знаю, — просто ответил Фаргред, и юноша уставился на учителя так, будто видит его впервые.
— То есть как это?
— Так это. Не знаю.
— А можно, мы его оставим? — пискнула из-за деревьев Роза. — Я назову его — Ам!
— Не думаю, что это хорошая идея. — Фаргред обернулся к девочке и суккубе, вышедшим на поляну.
— Почему? — Роза нахмурилась. — Мне не надо платьев и сладостей, просто давай оставим его! — девочка подошла к возвышавшемуся над ней демону и протянула ему кусочек хлеба.
Демон приблизил к руке ребенка страшную голову и принюхался. Затем он медленно открыл пасть, искоса поглядывая на взявшегося за меч магистра. Роза аккуратно положила кусочек хлеба на прижатые друг к другу красные языки. Порождение бездны задумчиво подвигало мощными челюстями и вновь вильнуло хвостами.
— Магистр, — предостерегающе вмешался Рональд, — если Инуэ хотя бы похожа на человека, то спрятать это, — он ткнул пальцем в демона, — будет невозможно.
— Мне так не кажется, — тихо ответил Фаргред.
— У вас проблемы со зрением? ЧТО!? — юноша изумленно смотрел на сидящего перед ним большого черного волка. — Ты издеваешься?! — Рональд подошел к зверю.
— Думаю, он вряд ли тебе ответит, — магистр обошел волка кругом, — выглядит вполне нормально.
— Я же говорила — он хороший! — Роза обняла грозного хищника за массивную шею, и тот лизнул девочку в щеку. — Давай его оставим!
— Это опасно! — не сдавался Рональд.
— Я не чувствую зла. — Магистр присел напротив зверя, глядя тому в глаза.
— Вы сговорились? Давайте тогда приручим всех демонов, — отчаянно воскликнул Рональд.
— Нет, только этого, — серьезно сказала Роза, и юноша вздохнул, поняв, что проиграл.
— Он совсем недавно сожрал двенадцать человек! — выдал последний аргумент ученик магистра.
— Они уже были мертвы. Тем более, это я ему велел. — Фаргред продолжал смотреть волку в глаза. Затем магистр встал и подошел к лошадям. — Иди ко мне, — велел он зверю, и тот повиновался. — Хм, даже лошади не боятся, хотя он выглядит как волк. — Лорд Драуг задумчиво взглянул на ученика.
— Делайте, что хотите. — Рональд махнул рукой. — Но если он кого-то сожрет, имейте в виду — я вас всех предупреждал.
— Ты будешь себя хорошо вести и не есть людей без моего разрешения? — серьезно спросил демона магистр, и волк, вывалив язык, завилял хвостом. — Ладно, — золотые доспехи Фаргреда рассыпались искрами, — можешь идти с нами, но если вздумаешь самовольничать, пеняй на себя… Ам.
Демон вновь потерся мордой о ногу магистра.
Глава 8
Они неспешно ехали по широкому тракту, продав чужих лошадей в одной из деревень, которых вокруг Гзауберга было огромное количество. Всю дорогу Рональд неотрывно смотрел на волка-демона, словно хотел прожечь в нем дыру. Существо не обращало на юношу никакого внимания и радостно носилось вокруг всадников. Время от времени демон отбегал подальше, чтобы обнюхать что-нибудь, на его взгляд, интересное. Как правило, интересным он считал почти все, что попадалось ему в первый раз. Вопреки опасениям молодого паладина, Ам вел себя совершенно не агрессивно и даже не подходил к людям, которые шарахались от большого черного волка в разные стороны. На скот демон тоже не обращал внимания. Фаргред ради интереса купил у придорожного торговца большую, спелую тыкву, и волк с радостью слопал ее.
— Мирная суккуба и демон-собака… как я теперь буду жить, зная, что такое возможно? — не уставал причитать Рональд.
— Точно так же, как и раньше, — спокойно ответил магистр.