Читаем Пикассо и его женщины полностью

Фернанда ворвалась в его жизнь, подобно порыву горячего ветра. Она была необычайно красивой девушкой, и ее внешность вполне можно было бы отнести к идеалу красоты начала прошлого века. Пленившись этой красотой, Пикассо сделал то, что сделал бы на его месте любой художник: он попросил Фернанду позировать ему, и так началась история их отношений.

В тот год Пикассо находился на исходе так называемого «голубого периода» и тяжело переживал смерть своего лучшего друга поэта Карлоса Касагемаса. Они вместе приехали в Париж — город любви и свободы, и вот эта-то любовь (конечно же, неразделенная) и погубила Карлоса: он не вынес измены некоей Лауры Гаргальо, более известной как мадемуазель Жермен, и покончил с собой.

Сказать, что Пикассо был потрясен и подавлен случившемся, — это значит ничего не сказать. Он оказался совсем один, без денег и без пропитания. Ему срочно нужно было кардинально «сменить обстановку», и красавица Фернанда подвернулась ему очень даже кстати. Ему необходима была поддержка, и она дала ему ее. Не зря же говорят, что от любимой женщины нужна не правда, а поддержка. А еще говорят, что без женщин начало жизни мужчин было бы лишено поддержки, середина — удовольствий, а конец — утешения. Так вот, Фернанда, в конце концов, дала Пикассо и поддержку, и удовольствие, а в утешении он тогда просто не нуждался. Да и кто в нем нуждается, когда еще нет и двадцати пяти…

В то время в Париж стремились не только художники и поэты, но и циркачи, артисты и многие-многие другие творческие люди. Понятно, что все они искали славы, но находили ее лишь единицы. Остальные рано или поздно понимали, что блеск Парижа — это лишь большая и красивая иллюзия. Подобные неудачники, будучи уверенными, что все это лишь временные трудности, жили коммунами и постоянно толкались на Монмартре, считая этот район города стартовой площадкой для своих будущих успехов.

Пикассо в то время много рисовал, но жил он плохо в месте, которое называлось Бато-Лавуар (франц. — Bateau-Lavoir), что в переводе с французского означает «корабль-прачечная». По сути, это было обыкновенное общежитие на Монмартре, в котором в начале ХХ века проживали многие знаменитые ныне художники. Оно находилось на улице Равиньян, в доме 13[5].

* * *

Пикассо поселился в Бато-Лавуаре весной 1904 года, а осенью 1905 года к нему переселилась Фернанда Оливье. Прожил он там со своей собакой Фрикой до 1909 года.

Поначалу эта высокая и жизнерадостная прачка проживала по соседству, и на тот момент у них обоих за душой не было ни гроша. Впрочем, сей прискорбный факт их особенно и не заботил, ведь они были еще так молоды, а молодость — как известно, это горячка рассудка.

В Бато-Лавуаре у Пикассо была крохотная комнатка (студия), где он при свете керосиновой лампы (а когда не было денег на керосин — при свечах) писал свои картины, в том числе оранжево-зеленых «Авиньонских девиц», с которых, по сути, и начался его знаменитый кубизм. По вечерам он кутил со своими приятелями, возвращаясь в Бато-Лавуар лишь под утро и извещая соседей о своем возвращении выстрелами из револьвера в воздух.

Фернанда до знакомства с Пикассо крутила роман со скульптором Лораном Дебьеном. На излете этого романа она и познакомилась с Пикассо, чей вид — потрепанная одежда и сальные волосы — поначалу привел ее в легкий ужас. И тем не менее очень скоро она переехала из одной мастерской в другую. Дебьен не особенно преуспевал, но жилище Пикассо по сравнению с его жилищем производило поистине удручающее впечатление — в комнатушке не было даже нормальной мебели.

* * *

Итак, художник был очарован зеленоглазой и рыжеволосой Фернандой, и он пригласил девушку позировать ему. Да что там — позировать, натурщицу найти для него никогда не составляло проблемы. Но в Фернанде, несмотря на весьма скромное происхождение, чувствовалось такое изящество, что Пикассо влюбился в нее как безумный.

Как-то раз, отбросив кисти и краски, он не выдержал, резко повернулся и поцеловал ее в губы. Фернанда и не подумала отстраняться.

— Ничего не имеешь против? — спросил он.

— С какой стати?

— Но тебе следовало хотя бы попытаться оттолкнуть меня. А то я могу подумать, что могу делать все, что захочу.

Фернанда улыбнулась и жестом предложила ему не терять времени даром.

— Ты что, влюбилась в меня?

— Не могу утверждать этого, но мы же не дети. Зачем заранее устанавливать нашим отношениям какие-то рамки?

С ней все было просто и ясно, и они стали жить вместе…

Пикассо очень много рисовал. А еще больше он ревновал. Почему? Наверное, больше от тщеславия, чем от любви. Но, как бы то ни было, ревновал он по-испански сильно, и ревность его была грубая, полная одновременно недоверия и страсти.

Красавица Фернанда была чуть старше Пикассо, и он всегда говорил, представляя ее друзьям:

— Очень красивая девушка, но, правда, немного старовата…

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 великих интриг
100 великих интриг

Нередко политические интриги становятся главными двигателями истории. Заговоры, покушения, провокации, аресты, казни, бунты и военные перевороты – все эти события могут составлять только часть одной, хитро спланированной, интриги, начинавшейся с короткой записки, вовремя произнесенной фразы или многозначительного молчания во время важной беседы царствующих особ и закончившейся грандиозным сломом целой эпохи.Суд над Сократом, заговор Катилины, Цезарь и Клеопатра, интриги Мессалины, мрачная слава Старца Горы, заговор Пацци, Варфоломеевская ночь, убийство Валленштейна, таинственная смерть Людвига Баварского, загадки Нюрнбергского процесса… Об этом и многом другом рассказывает очередная книга серии.

Виктор Николаевич Еремин

Биографии и Мемуары / История / Энциклопедии / Образование и наука / Словари и Энциклопедии
Айвазовский
Айвазовский

Иван Константинович Айвазовский — всемирно известный маринист, представитель «золотого века» отечественной культуры, один из немногих художников России, снискавший громкую мировую славу. Автор около шести тысяч произведений, участник более ста двадцати выставок, кавалер многих российских и иностранных орденов, он находил время и для обширной общественной, просветительской, благотворительной деятельности. Путешествия по странам Западной Европы, поездки в Турцию и на Кавказ стали важными вехами его творческого пути, но все же вдохновение он черпал прежде всего в родной Феодосии. Творческие замыслы, вдохновение, душевный отдых и стремление к новым свершениям даровало ему Черное море, которому он посвятил свой талант. Две стихии — морская и живописная — воспринимались им нераздельно, как неизменный исток творчества, сопутствовали его жизненному пути, его разочарованиям и успехам, бурям и штилям, сопровождая стремление истинного художника — служить Искусству и Отечеству.

Екатерина Александровна Скоробогачева , Екатерина Скоробогачева , Лев Арнольдович Вагнер , Надежда Семеновна Григорович , Юлия Игоревна Андреева

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Документальное
Николай II
Николай II

«Я начал читать… Это был шок: вся чудовищная ночь 17 июля, расстрел, двухдневная возня с трупами были обстоятельно и бесстрастно изложены… Апокалипсис, записанный очевидцем! Документ не был подписан, но одна из машинописных копий была выправлена от руки. И в конце документа (также от руки) был приписан страшный адрес – место могилы, где после расстрела были тайно захоронены трупы Царской Семьи…»Уникальное художественно-историческое исследование жизни последнего русского царя основано на редких, ранее не публиковавшихся архивных документах. В книгу вошли отрывки из дневников Николая и членов его семьи, переписка царя и царицы, доклады министров и военачальников, дипломатическая почта и донесения разведки. Последние месяцы жизни царской семьи и обстоятельства ее гибели расписаны по дням, а ночь убийства – почти поминутно. Досконально прослежены судьбы участников трагедии: родственников царя, его свиты, тех, кто отдал приказ об убийстве, и непосредственных исполнителей.

А Ф Кони , Марк Ферро , Сергей Львович Фирсов , Эдвард Радзинский , Эдвард Станиславович Радзинский , Элизабет Хереш

Биографии и Мемуары / Публицистика / История / Проза / Историческая проза