Читаем Пикколетто полностью

А на огне кипела бы-кастрюля с длиннющими макаронами — спагетти в томатном соусе. Не пугайтесь. Все родители знают, что сытные спагетти в томатном соусе нельзя давать детям на ужин.

Пикколетто встал, отряхнулся и поглядел вокруг. У него слегка кружилась голова, и всё же ему было очень весело.

Он смело шагнул вперёд. Ведь мы всегда смелеем, когда опасность уже позади.

Куда же он попал? Похоже, в танцзал. Нет, это не зал, а спальная комната. Только огромная. Как все спальни в домах богачей.

Пикколетто и прежде знал двух-трёх богачей, но в доме у них никогда не бывал. Разве что на крыше.

В деревянной кроватке спал белокурый мальчуган лет четырёх. Звали его Стефано. К нему-то в спальню и угодил Пикколетто.

Мальчик сел на постели и впился глазами в маленького смешного человечка. Если Пикколетто никогда не видел спальню богача, то Стефано никогда не видел живого Деда Мороза.

— Ты Дед Мороз? — спросил Стефано.

— Нет, я трубочист.

— Трубочисты все чёрные-пречёрные, а ты серый.

— Это от пепла, — попробовал объяснить Пикколетто.

Но Стефано не стал его слушать. Лишь Дед Мороз мог вылезти из камина. А что он не признаётся, так это даже интереснее.

«Надо притвориться, что я ему поверил, — сообразил Стефано. — Дед Мороз не любит, чтобы его узнавали».

— Ну, раз ты не Дед Мороз, спокойной ночи, — сказал Стефано. Он лёг на бок и притворился, будто спит. И до того хорошо притворился, что быстро заснул.

Тут Пикколетто здорово испугался.

Ещё бы! Забрался в чужой дом и даже «здравствуйте» не сказал. Вдруг его увидит отец белокурого мальчугана?!

Конечно, он примет его, Пикколетто, за вора. И позовёт полицейских.

Пикколетто задрожал от страха. Нужно поскорее отсюда удирать. Но как?

Пикколетто до того напугался, что даже не замечал чудесных игрушек. А их в комнате было видимо-невидимо.

Огромная, выше его самого, лошадь с ключом в боку, большущий заводной автомобиль и самое интересное — целый зоологический сад. Стоило нажать кнопку — и слон, жираф и тигр начинали бегать по клеткам.

«Почему не по комнате?» — спросите вы. Да потому, что каждый сидел в отдельной клетке. И мечтал хоть в новогоднюю ночь погулять на воле. Но клетки были крепко заперты. А в углу стояла красивая кукла в голубом платье.

И была она похожа на прекрасную фею из старых забытых сказок.

Но Пикколетто ничего этого не видел. Он думал только об одном: как бы ему поскорее отсюда улизнуть…

И придумал.

Через дымоход. Как же он раньше не догадался! Ведь он сюда попал через дымоход, значит, через него и наружу можно выбраться.

Не теряя ни секунды, Пикколетто полез в дымоход.

Ура, он спасён! Кто-то догадался сделать в дымоходе прочные железные ступеньки.

И вот наш Пикколетто приготовился к штурму дымохода.

Только он взобрался на первую ступеньку, как кто-то наступил ему на голову. Вернее, даже не наступил, а обрушился. Пикколетто от боли и ярости свирепо заскрежетал зубами.

Уже и по дымоходу нельзя спокойно ходить! Сейчас он покажет этому невеже!

Но кто, кроме трубочиста, мог забраться в дымоход? Да ещё новогодней ночью? Не догадываетесь? Пикколетто вначале тоже не догадался.

Так вот, это был Дед Мороз. И не вздумайте мне доказывать, что Дед Мороз почти ничего не весит. Один мешок с игрушками чего стоит. А шапка, а шуба? К тому же все Деды Морозы малость подслеповаты. И случается, принимают чужую голову за ступеньку. Вам бы это понравилось?!

Нет. Вот и Пикколетто не понравилось.

— Здравствуй, Стефано! — весело крикнул Дед Мороз. — Я тебе сделал больно, да? Милый мальчик!

Пикколетто сердито нахмурился. Во-первых, нечего с ним разговаривать, словно он младенец: «сделал больно», «милый мальчик». И потом, его зовут не Стефано, а… Но Дед Мороз не дал ему и рта раскрыть.

— Почему ты весь в золе?! Тебе давно пора спать! — удивился он.

— Тсс! Тише, тише, — прошептал Пикколетто.

Он боялся, что Дед Мороз всех разбудит. Да только Дед Мороз не стал его слушать. Он бросился разглядывать игрушки.

— Однако, — промычал он, — неплохо тебе живётся, дружище. Все эти игрушки кучу денег стоят.

Внезапно он увидел лошадь с ключом в боку.

— Ого! Отличный тебе подарок сделали!

— Это не мне, — начал было Пикколетто.

— Как здорово! — восхитился Дед Мороз и бросился к заводной кукле. — До чего красивая! Как её зовут?

— Не знаю. Понимаете, я сам сюда попал…

— Добрый вечер! — вдруг заговорила кукла. — Меня зовут Мария-Грация, разумная кукла. Вы голодны? Чем вас угостить?

— Вот это да! — рявкнул Дед Мороз. — Кто тебе подарил такое чудо, Стефано?

Но ответить Пикколетто не успел.

— Его зовут не Стефано, — нежным голоском проговорила кукла.

— Так ты не Стефано? — Дед Мороз удивлённо захлопал ресницами.

— Нет!

Пикколетто в третий раз пытался рассказать свою историю. Но кукла опять его опередила:

— Стефано давно уже спит в постели. А он трубочист.

— Вот как?!

Дед Мороз сердито посмотрел на Пикколетто:

— Почему ты мне сразу не сказал?

— Потому что вы его всё время перебиваете, — вступилась за Пикколетто разумная кукла.

Она подошла к трубочисту и спросила:

— Разреши, я тебе помогу?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей