Читаем Пилигримы полностью

— Да. Не беспокойся. Ничего страшного. Мне приснилось, что мы вошли в город и там с нами случилось нечто плохое.

Киоун кивнул:

— Когда ты… когда ты повернулся спиной? Так бывало.

— Ну… да.

— Прошу прощения, — раздраженно встрял Кейс, — вы, два поэта, не могли бы меня немного просветить касательно темы? Вы тут говорите о чем-то, и, судя по всему, это довольно-таки серьезно. Не хотите объяснить все простыми словами одному старичку?

Киоун пожал плечами, словно это Эрик вел себя странно. Однако, казалось, он успокоился после вспышки Кейса; возможно, получил подтверждение тому, что иномирцы не замыслили никакого заговора и не обменялись подозрениями. Он начал напевать какую-то мелодию, собирая мягкую траву и сворачивая ее в тючки, которые они оставят для следующих путешественников, придавив камнями. Затем он направился к краю площадки, который они заранее выбрали для отправления естественных нужд, и помочился на стену.

Эрик не стал упускать такую замечательную возможность. Он прошептал:

— Кейс, когда я скажу «сейчас», надень амулет и достань пистолет. Будь готов стрелять в него. Я серьезно.

— К чему все это? — прошептал Кейс.

Но времени поговорить нормально у них не было.

— Ну что, трогаемся в путь, — позвал Киоун, низко поклонившись.

Эрик на мгновение усомнился в своей правоте. Затем вспомнил о том, что им предстоит идти вниз, по крутой лестнице без перил. И Киоун может с легкостью расправиться с ними обоими.

— Кейс, сейчас.

Киоун вопросительно взглянул на них обоих. Кейс поколебался, затем засунул руки в карманы. В одной руке закачался амулет, пальцы другой стиснули рукоять пистолета. Он показал оружие Киоуну и исчез из вида.

— Постойте-ка, постойте-ка, — запротестовал рыжий, неуверенно положив руку на рукоять меча. — Что это вы вдвоем тут затеваете?

— Сначала позволь кое-что тебе рассказать, — остановил его Эрик. Его сердце учащенно билось, однако он пытался говорить ровно. — Не приближайся к нам, не пытайся убежать. Я умолчал кое о чем, когда рассказывал тебе о смерти Инвии.

— Ты сказал, что ранил ее…

— Да, почти смертельно. Я принес кое-что с собой из Иномирья. Оружие. У вас тут есть магия, у нас там есть технологии. Может, разница между ними не такая уж большая, но одно отличие имеется. Технологиями может пользоваться любой дурак. Мое оружие сравнительно несложное. Прицелиться, нажать на спуск — и бум!

Киоун расхохотался, разведя руками:

— О Эрик странный! К чему весь этот разговор? Тебе пришлось не по нраву твое положение у Анфена и ты взалкал свободы? На самом деле случилось это, и такова причина столь поспешного отъезда? Послушай! Все просто! Торгуйся с ним. Или с мэром, в руки которого ты в конце концов попадешь. Потребуй хорошую цену за свои услуги. Ты ее получишь. Сможешь разбогатеть.

Эрик потребовал:

— Вынь меч из ножен и брось подальше, рукоятью вперед.

Киоун расхохотался, не веря своим ушам:

— Что?! Ты крепко приложился ночью головой? Кейс! Что с ним такое?

— Делай, как он говорит, — произнес голос Кейса справа от Эрика.

Хитро, подумал Эрик. Теперь он знает, где стоит старик. Эрик поспешно двинулся прочь от того места, где прозвучал голос, чтобы было невозможно напасть на них обоих сразу.

— Бросай меч, Киоун.

— Прошу прощения, но я предпочел бы его оставить. Эрик, это же я! Ты провел столько ночей рядом со мной, и я не причинил тебе никакого вреда, если не считать газов и несвежего дыхания. Я думал, мы товарищи!

— А Дун и остальные тоже тебя считали другом?

Брови Киоуна взлетели вверх, выдавая удивление. На мгновение он утратил дар речи.

— Что?

— Ты слышал меня.

— Да. — Рыжий покачал головой, словно вопрос Эрика его озадачил. — Дун? Я же рассказывал тебе, что с ним случилось! До них добрались солдаты.

— Только солдаты?

— Я же велел отряду отступать. Они не послушались. Они не уважали меня, не считались с приказами. Так вполне могло произойти, ведь Анфен при расставании заложил в них сомнения. Ты помнишь его слова? «Он поведет вас, и, надеюсь, разумно». — Киоун снова рассмеялся. — Ты наслушался Шарфи? Или этого бестолкового простофилю Лупа? Я знаю, они считают, что от меня никакой пользы, один вред, и их уже не переубедить. Они успели забыть, сколько раз я спасал их никчемные жизни. Попроси Анфена как-нибудь рассказать тебе эти истории. Я спасал всю банду, и не однажды.

— Это не имеет никакого отношения к тому, что мы обсуждаем в данный момент.

— А что мы обсуждаем? — спросил Киоун. Его лицо исказилось от гнева, и в движениях отразилась ярость. — У меня на теле с полдюжины шрамов, которые должны были украсить кое-какие укромные места на теле нашего предводителя. И у Сиель тоже. Из некоторых схваток банда вышла живой только благодаря мне! Посмотри на это, например! — Киоун снова закатал рукав, демонстрируя перевязанную рану от стрелы.

Эрик усмехнулся:

— А ты легко отделался в этой схватке, не так ли?

— Легко?! В меня попала стрела! Мне повезло, что она не оказалась отравлена.

— Весьма примечательная удача.

Перейти на страницу:

Все книги серии Трилогия Маятника

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы