7. Шмарьягу Левин (1867–1935), еврейский, сионистский и русский общественный деятель, писатель, д-р философии. Получил высшее образование в Берлинском университете (диссертацию защитил в Кенигсбергском университете), а также в берлинской Hochschule für die Wissenschaft des Judentums (Высшей школе иудаизма), после чего был казенным раввином в Гродно (1896–1897), Екатеринославе (1898–1904) и проповедником в Вильно (1904–1906). Член 1-й Государственной думы. Член правления Всемирной сионистской организации (избран в 1911 г. на 10-м сионистском конгрессе). В 1924 г. поселился в Эрец-Исраэль, где в основном занимался культурной и литературной деятельностью.
8. Нападки в этой статье на Житловского и Рутенберга (см. далее) отмечены в кн.: Френкель 2008/1984: 689.
9. Отпечатана в бруклинском издательстве «Yidisher farlag par literator un visenshaft» (Еврейское издательство литературы и науки).
10. Константин Михайлович Оберучев (1864–1929), офицер-артиллерист и ученый в области баллистики; участник революционного движения в России. Родился в Туркестане в семье полковника.
Окончил киевскую военную гимназию (1881), Михайловское артиллерийское училище (1884) и Михайловскую артиллерийскую академию (1889). В 1906 г., выйдя в отставку, посвятил себя публицистической и литературной деятельности. Участвовал также в кооперативном движении. Состоял в связи со старыми народовольцами – братьями Германом и Всеволодом Лопатиными, Н.В. Чайковским, за что подвергся аресту и ссылке в Олонецкую губернию, которая была заменена высылкой за границу, где он пробыл вплоть до Февральской революции 1917 г. По возращении в Россию исполнял обязанности военного комиссара Киевского округа, позднее произведен Временным правительством в генералы и назначен на пост командующего войсками этого округа. Уехав в конце сентября 1917 г. на международную конференцию по обмену военнопленными в Копенгаген, в большевистскую Россию не вернулся. Жил в эмиграции в Нью-Йорке, основал Фонд помощи русским писателям и ученым и стал его председателем (см. в письме К. Бальмонта И. Бунину от 19 декабря 1927 г.: «Спасибо Вам за пересылку чека и письма Оберучева», Дэвис и Шерон 2002: 56).
11. Рутенберг ошибается: Сергей Николаевич Мясоедов (1865–1915) не служил в годы войны в Генеральном штабе. В 1892–1909 гг. он был полковником Отдельного корпуса жандармов, с 1901 г. – начальник Вержбловского отделения Санкт-Петербургско-Варшавского жандармского управления. С 1909 г. находился в распоряжении военного министра В.А. Сухомлинова. Во время войны – начальник агентурной разведки в штабе 10-й армии Сиверса. В феврале 1915 г. арестован в Ковно, обвинен в шпионаже и казнен.
12. Павел Карлович фон Ренненкампф (1854–1918), генерал от кавалерии (1910). Окончил Гельсингфорсское пехотное юнкерское училище (1873) и Академию Генерального штаба (1882). Участник русско-японской войны, в которой командовал Забайкальской казачьей дивизией. В 1905–1907 гг. во главе карательного отряда участвовал в подавлении революционных выступлений в Восточной Сибири. С 1913 г. командующий войсками Виленского военного округа. В начале Первой мировой войны командовал 1-й армией Северо-Западного фронта. Его бездарные действия, когда он мог, но не оказал помощь 2-й армии генерала A.B. Самсонова, привели к ее поражению, а затем, в сентябре 1914 г., и сама 1-я армия была разбита (впоследствии от командования отстранен). Расстрелян большевиками в Таганроге.
13. ЦГИА. Ф. 102. Оп. 309. Ед. хр. 32.
14. Позднее и Бен-Гурион, и Бен-Цви, осознав важность исторической миссии Еврейского легиона в составе британской армии, стали его участниками, но случилось это уже после Декларации Бальфура – в мае 1918 г.
15. Существует мнение, что Рутенберг и впоследствии не овладел как следует ивритом. Ср.:
В своем публичном обращении «К ишуву» (нояб<рь> 1940; вскоре опубл<икованном> в прессе), к<ото>рое он написал по-русски, а затем учил наизусть переведенный для него на иврит текст с огласовками <…> (Краткая еврейская энциклопедия 1976–2005, VII: 555).
Вместе с тем очевидцы свидетельствуют, что заседания
Заметим попутно, что помимо русского и идиша, который Рутенберг знал с детства, он неплохо владел немецким, французским, вполне уверенно чувствовал себя в английском, прилично знал итальянский.
16. У автора сказано: «tzair» (‘юноша, молодой человек). Рутенбергу в ту пору было 36 лет. Бен-Цви был младше его на пять лет.