Вы, помнится, сказали между словом...
Галина
Вам показалось.
Анечка
Да? Быть может.
(с порывом)
А я... я не могу ничем помочь вам?
Что-то вас тревожит!
Весь вечер я смотрю на вас - вас угнетает что-то,
Какой-то страх, какая-то забота...
Галина
Вы с добрым сердцем родились. Спасибо вам за то.
Но здесь - помочь - не может мне никто.
Стол готов, хотя Майков ещё что-то переставляет. Снование солдат прекратилось. Прокопович ещё занят с радиолой. Музыка обрывается. Из коридора поспешно входит дородная Глафира. Руки у неё заняты: сверкающий чайник и что-то в полотенце.
Глафира
Кто это здесь? Ах, это вы, несчастная страдалица!
Вы - спасены, а сколько их, освобожденья
дожидаются,
Рабыни бедные! Я приняла вас к сердцу ближе... ближе...
Я вся дрожу!
Анечка
Больна?
Глафира
Как я их ненавижу!
Да попадись мне фриц какой-нибудь обаполы,
Да я б ему глаза все расцарапала!
Такую девушку!.. Фашизм! Рабский рынок!
Прокопович
Вверх - станции ловить, а книзу - для пластинок.
Глафира
Начальник штаба! Накажи его!
Что свет всё время тухнет?
Майков жестом отпускает Прокоповича.
Ходила я, ходила я - зашла проверить кухню.
На полочке фарфоровые, беленькие, в ряд
Вот эти двадцать девять баночек стоят!
(высыпает их из полотенца и расставляет на круглом столике)
В головках дырочки и надпись. Хоть не знаю языков,
Но полизала языком,
Где перец, мак, желток, укроп,
Где тмин, ваниль, орех, корица,
Я их конечно сразу - хоп!
- Вот это нам годится!
Но что я? Майков! Мне же некуда грузиться!
Потом смотрите, что за прелесть:
Вставная маленькая челюсть.
Анечка
Ты без зубов, бедняжка?
Глафира
Я с зубами!
Но кто же знает, что случится с нами?
Подумаешь, не мне - на рынке загоню.
Их городские спрашивают по сту раз на дню.
Потом ещё: совсем случайно
Узнала я, что этот чайник
Не прост! О фрау о своих подумал изверг-Гитлер:
Поставь на печь и не смотри, кипит ли?
Он сам! - как закипит!
Как засвистит!!
А я услышала свисток - вот это нам годится!
Но что я, что я? - мне же некуда грузиться!
Изящный чайник!
Дюжину взяла бы!
Начальник!
Штаба!!..
Майков
Глафира Евдокимовна. Я очень уважаю вас.
И всю вашу семью.
Три пары битюгов. И две автомашины. Как хотите,
В обоз ваш больше не даю.
Глафира
Комдив прикажет - и дадите!
Он мне даёт! Три пары битюгов!
Что ж, руки мне сложить в стране врагов?
Анечка
Ты, правда, странная какая-то, Глафира.
Не понимаешь, что порочишь командира
И часть.
Галина
Я, Анна Зотовна, к себе. Вас буду ждать я.
(направляется к лестнице)
Глафира
А что такое? что??
Анечка
Так, ничего.
Галина
Примерить платья...
Глафира
Кому примерить? Ей? Да бросьте, Галочка, всё впусте!
При анечкином росте... анечкином бюсте...
Походит и в военном. Понимает ведь майор.
А что? У вас большой набор?
Салиев - или 3амалиев, их не различишь, - вбегает, запыхавшись, в правые двери, оставляя их распахнутыми.
Салиев
Комдыв! С майором!
И с какой-то толстой старшим лейтенантом!
(кивает в далеко видный теперь второй зал в глубине)
Майков (стремительно)
А ну-ка, фея!
Убрать трофеи!
Глафира поспешно собирает баночки в полотенце, схватывает чайник. Салиев исчезает. Галина замирает, застигнутая на первых ступеньках лестницы. Майков командует, как на параде полка, но с комическим оттенком:
Все по места-а-ам!! На одного линейного дистан-нция!
(идёт строевым шагом к роялю, открывает крышку)
Марш, м-м-музыканты!!!
(стоя играет "Турецкое рондо" Моцарта)
По второму залу приближаются из глубины и под музыку входят: высокий представительный подполковник Бербенчук при многих орденах, румяный плотный майор Ванин и очень молодой Гриднев, уже одутловатый старший лейтенант с лицом херувимчика. Майков обрывает музыку и со всей строгостью строя, голосом, рассчитанным на обширный плац, с тою же игрой докладывает:
Товарищ подполковник! Разрешите доложить?!
Всё подготовлено к торжественному ужину!
Бербенчук торжественно принимает рапорт, делает жест "вольно!", проходит вперёд, озирает зеркало.
Бербенчук
Роскошный стол... Скота
(выразительно)
не резали?
Майков
Оставил жить!
Бербенчук
И не обидели гражданских?
Майков
Таковых не обнаружено!
Бербенчук (оглядываясь на Гриднева)
Ну что ж, я полагаю, угощение заслужено?
Гриднев
Как говорил Суворов, то, что с бою взято,
То свято.
Бербенчук
Прекрасно сказано. И кстати очень.
Действительно, не взять добытое в бою как-то... обидно.
Прошу знакомиться: контрразведки СМЕРШ
уполномоченный!
Начальник штаба!
Майков
Майков.
Гриднев
Гриднев.
Здороваются за руку. Майков тянет его вперёд и проходит на авансцену между Анечкой и Глафирой, которая застыла с полотенцем и чайником в руках.
Майков
Я оч-чень рад! Я оч-чень рад!
Гриднев
Чему так рады вы?
Майков
Что будет полный штат!
Вы можете поднять меня на смех,
Но в штатах, как в штанах, - не выношу прорех.
Уполномоченные СМЕРШ буквально есть у всех!
За что же нет у нас?
И вот прислали вас!
Всех смершевцев - люблю! На ногу тесной дружбы!
И на передний край катнуть и выпить первача!
Теперь и я представлю - капитана медицинской службы
Григорьеву - дивизиона нашего врача.
Гриднев
Приятно познакомиться. Как говорят - змея вкруг чаши?
Анечка
Вы очень милою остротой начали знакомство наше.
Теряюсь только я:
Где чаша, где змея.