Читаем Пир Валтасара полностью

- Операция не удалась? Почему?

- Наши войска успели захватить Лейте раньше.

- А блохи?

Насимура вздохнул:

- Пришлось уничтожить. Часть мы, правда, испробовали на военнопленных. Лагерь потом пришлось уничтожить, - Много их там было?

- Блох?

- Нет, пленных.

- Несколько тысяч.

- Профессор, конечно, преувеличивает,- не выдержал Вайст.

- Извините,-обиделся Насимура.-Я ученый. Оперирую только фактами. Подобные эксперименты осуществлялись неоднократно. Также в Маньчжурии. И в лагерях германского рейха. А военнопленные - они ведь все равно подлежали уничтожению.

- Вы правы, Насимура, - кивнул Цезарь. - Кстати, Маньчжурия... Чем там пришлось заниматься?

- О-о, в Маньчжурии я имел счастье служить под началом незабвенного генерала Сиро Исни.

- В отряде семьсот тридцать один?

- Вы слышали? - В масляных глазках Насимуры мелькнуло что-то похожее на испуг.

- Я же говорил, люблю Японию,- усмехнулся Цезарь.- Поэтому знаю о ней больше, чем многие. И постоянно стремлюсь узнать еще больше.

- Да, я слышал,- сказал Насимура. - Вы не только большой бизнесмен, вы тоже большой ученый, господин Фигуранкайн.

- Но мы с вами трудимся в противоположных научных направлениях, Насимура-сан. Однако вернемся в Маньчжурию...

- Да, вернемся.- Лицо Насимуры снова озарилось прежней улыбкой. Генерал Исии поручил мне очень интересный исследования - воздействие холода на человеческий организм...

- Эксперименты с холодом? Как же это осуществлялось?

- О-о, очень просто... Человека раздевают догола и помещают в морозильную камеру со специальными окнами. Наблюдения фиксируются также на кинопленку... Зимой в Маньчжурии сильные морозы. Опыты по обмораживанию можно проводить прямо на свежем воздухе. Можно использовать переохлажденную воду со льдом. Способов много...

- Однако не это было вашей главной задачей в Маньчжурки?

- Не это, нет... Потом приехал Носимура, и я передал ему секцию холода. Он сейчас один из ведущих экспертов по проблеме выносливости человека в условиях холода-ученый с мировым именем.

- А сами вы?

-Я тогда сосредоточился на эпидемиологии... Мне уда

лось разработать технологию высушивания бактерий чумы и способ их хранения в сухом виде. Мы вывели штамм чумной бактерии, по вирулентности в шестьдесят раз превосходящий обычную. Представляете?.. Занимались еще бактериями тифа, холеры, сибирской язвы. Это очень хорошо для заражения колодцев, рек, пастбищ. К концу войны только чумных бактерий у меня имелось около ста килограммов. Я думаю, при идеальных условиях их хватило бы для уничтожения всего человечества...

-- Простите, я оставлю вас ненадолго,- сказал Вайст, поднимаясь.

- А мы сейчас все двинемся отсюда,- кивнул Цезарь.

У меня последний вопрос к профессору: кожу с живых людей

вам приходилось сдирать?

- Кожу?-опешил Насимура.-Как это? Не понимаю.

- Это очень просто. Надрезают полосками и сдирают но одной. Можно начинать с груди, можно со спины.

Голова Насимуры ушла в плечи, он молча глядел на Цезаря широко раскрытыми глазами.

- Так приходилось или нет?

- Н-нет...

- Странно... Но это существенно меняет дело... Пожалуй, вы не подойдете мне... Нам с ним не подойдете.- Цезарь кивнул на Вайста, который продолжал молча стоять рядом. - Определенно не подойдете, профессор Насимура... Просто не знаю, что с вами делать. Может, передать вас русским, как военного преступника? Они наверняка разыскивают вас...

- Но позвольте,- начал Насимура,- если это шутка...

- Теперь помолчите,- прервал Цезарь.- Это не шутка. И вы не шутили... Так ведь?

- Но я...

- Помолчите. Вы здесь действительно не подходите. Даже здесь... И нигде...

- Господин директор Вайст!-Насимура перешел на крик.

Вайст холодно пожал плечами:

- Здесь всем распоряжается гоcпoдин Фигуранкайн. Я лишь один из его служащих.

- О боги...-простонал Насимура,

- Пожалуй, мы сделаем так,- сказал Цезарь.- Вы мнoго экспериментировали на живых людях, профессор. Попробуем поэкспериментировать на вас. Интересно проверить, сохранилось ли в вас хоть что-нибудь человеческое. Это потребует времени... Поэтому я вынужден ограничить вашу свободу... Суонг!

Наружная стена кабинета отодвинулась, пропустив Суонга и троих индонезийцев. Вайст бросил взгляд наружу и убедился, что домик окружен людьми Цезаря.

- Возьмите его, Суонг,-сказал Цезарь, указывая на Насимуру,- и пусть ваши люди с него не спускают глаз. Он поедет с нами...

Насимура, которого уже подняли из-за стола, пробормотал несколько слов пс-японски.

- Ну, разумеется,- ответил Цезарь.- Если бы вы могли знать! Если бы могли знать, вы, конечно, отравили бы меня сегодня. Вам ведь известно сорок способов...

Насимура бросил на Цезаря яростный взгляд, но промолчал.

- Идемте, Фридрих,- сказал Цезарь,- надо возвращаться в Блюменфельд. Назначьте здесь кого-нибудь вместо него...

- Строительство продолжать? - спросил Вайст, глядя вслед Насимуре, которого уводили люди Суонга.

- Продолжайте, кроме крематория. Руководителя центра я подыщу сам и пришлю вам...

- Понял... Но у нас еще найдется время побывать сегодня на ближайшей шахте.

- Оставим на мой следующий приезд. Сегодня вечером я покидаю полигон.

- Так точно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Первый шаг
Первый шаг

"Первый шаг" – первая книга цикла "За горизонт" – взгляд за горизонт обыденности, в будущее человечества. Многие сотни лет мы живём и умираем на планете Земля. Многие сотни лет нас волнуют вопросы равенства и справедливости. Возможны ли они? Или это только мечта, которой не дано реализоваться в жёстких рамках инстинкта самосохранения? А что если сбудется? Когда мы ухватим мечту за хвост и рассмотрим повнимательнее, что мы увидим, окажется ли она именно тем, что все так жаждут? Книга рассказывает о судьбе мальчика в обществе, провозгласившем социальную справедливость основным законом. О его взрослении, о любви и ненависти, о тайне, которую он поклялся раскрыть, и о мечте, которая позволит человечеству сделать первый шаг за горизонт установленных канонов.

Сабина Янина

Фантастика / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Социально-философская фантастика