Читаем Пираньи полностью

– Соедините меня с Руди Майером из отдела закупок, – попросил он одну из секретарш, сидевших в его приемной.

– Да, босс, – проговорил Руди.

– Какие условия сделки предлагает «Аэроспациале» на свой самолет «А-300»?

– Этот самолет – их новая модель. «А-300-200». Вместимость четыреста пассажиров. Ты заказываешь десять машин и размещаешь их в американских авиакомпаниях. Л они дают тебе двадцатипроцентную скидку и финансовый план на двадцать лет.

– Они называют точные цифры?

– Нет, – ответил Руди. – Они не назовут цифры до тех пор, пока ты официально не объявишь о своей заинтересованности.

– Обычно наши авиакомпании не любят закупать иностранные самолеты, но для этих найдется рынок. Начинается сезон отпусков. Полеты во Флориду и в Мексику, там всегда не хватает мест.

– Что мне им ответить?

– Скажи, что меня это интересует. Я начну переговоры с «Истерн», «Амэрикен», «Вестерн» и «Мексиканой».

– «Мексикана» не американская компания, – заметил Руди. – Может быть, они будут торговать с ними без нашего посредничества.

Джед засмеялся.

– У мексиканцев нет денег. Я могу дать гарантии «Аэроспациале».

– Хорошо, шеф, я этим займусь. Еще один вопрос. Что вы будете делать, если «Боинг» встанет на рога из-за того, что вы отказываетесь от их самолетов «727–200»?

– В конечном счете все сводится к деньгам. У самолетов «А-300» большая полезная нагрузка, и они потребляют на тридцать процентов меньше горючего, чем «Боинг-727». Может быть, «Боингу» пора понять, что не они одни делают самолеты.

Он положил трубку и посмотрел на Ким. Ким кивнула.

– Сканлон сказал, что сразу займется твоим поручением.

– Отлично. Он улыбнулся.

– Поехали домой, я приму дуга, переоденусь, и мы поедем ужинать.

– Договорились. С одним условием.

– Каким?

– Я не поеду на этом твоем грузовике.

– Хорошо. Поедем на «корнише».

– Чудесно.

<p>Глава 9</p>

– Почему ты не ложишься? – спросила Ким. – Сейчас уже почти два часа ночи, и тебе нужно хоть немного поспать.

– Дядюшка Рокко сказал, что он позвонит, значит, он обязательно позвонит, – ответил Джед.

– На Восточном побережье сейчас пять часов утра. А он уже немолод и, наверно, давно спит. Он позвонит тебе утром, – продолжала уговаривать Ким.

– Ты ничего не понимаешь в моих родственниках. Дядя Рокко обязательно позвонит. Недаром он capo.

– Хорошо. Но ведь могли же его отвлечь какие-нибудь дела.

Зазвонил телефон. Джед посмотрел на него с удивлением. Звонили не по его личному телефону, а по гостиничной линии. Он осторожно снял трубку.

– Стивенс слушает.

– Мистер Стивенс, приехал ваш дядя и хочет вас видеть, – проговорил портье, как бы извиняясь, – он не назвал своего имени.

– Моему дяде и не надо называть свое имя, достаточно того, что он мой дядя, – рассмеялся Джед. – Он один?

– Нет, мистер Стивенс, с ним еще два человека.

– Пусть кто-нибудь из коридорных проводит его до моей квартиры.

Он повесил трубку и посмотрел на Ким.

– Приехал дядя Рокко.

– Я сейчас оденусь.

– Не торопись, – сказал Джед, – я встречу его в гостиной. Он не один, с ним секретарь и телохранители.

– Ну и дядюшка у тебя!

– Он просто старомодный. Padrone никуда не выходит без своих помощников.

– Тогда что же он подумает обо мне? – сказала девушка, натягивая брюки.

– Но он же тебе позвонил.

– Да, – подтвердила она, накидывая блузку. – Он хотел поговорить с тобой.

– Он никогда бы не стал тебе звонить, если бы не считал, что ты мое доверенное лицо.

Джед улыбнулся. В этот момент раздался звонок в дверь.

– Я открою, – сказал он.

Он вышел в прихожую, открыл дверь, сунул коридорному пятерку и провел дядю в квартиру. Некоторое время они просто смотрели друг на друга, а потом крепко обнялись и расцеловались. На дяде было зимнее кашемировое пальто.

– Добро пожаловать в Калифорнию, дядя Рокко, – приветствовал его Джед. – Снимай свое пальто и давай его мне, здесь тепло.

Дядюшка согласно кивнул.

– Я весь вспотел, – сказал он, раздеваясь, потом показал в сторону людей, приехавших с ним. – Ты помнишь Дэнни и Сэмюэля?

Джед кивнул и за руку поздоровался с обоими. В этот момент в гостиную вошла Ким.

Дядя улыбнулся ей.

– Тебя зовут Ким, и ты девушка Джеда. Я несколько раз говорил с тобой по телефону.

Он поцеловал протянутую руку, как старый ловелас, потом повернулся к Джеду.

– Она очень милая, – сказал он, а потом спросил по-итальянски, – сицилийка?

– Нет, прошу прощения, мои родители шотландцы и ирландцы, – смеясь, ответила она тоже по-итальянски.

– Тоже неплохо.

– Наверно, вы очень устали, давайте я приготовлю вам кофе и сэндвичи? – предложила она.

– Только крепкий черный кофе.

– Сейчас.

Она ушла на кухню.

– Дядя Рокко, ты хорошо выглядишь.

– В моем возрасте надо соблюдать диету. Не есть мучного, есть поменьше мяса и побольше рыбы и овощей.

– Хочешь вина?

– Попозже. Ты удивлен моим приездом?

– Да.

– Это касается наших семейных дел, – сказал дядя Рокко. – О таких вещах по телефону не поговоришь, поэтому я нанял самолет и прилетел.

Джед внимательно на него посмотрел.

– Здесь есть спокойное место, где мы могли бы поговорить? – спросил дядя Рокко.

– В кабинете, там нас никто не услышит.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература