Читаем Пират полностью

Ни Охотник, ни Холмс не знали, что все это время Брайан подслушивал их разговор. Теперь мальчик вернулся в прихожую с сияющим лицом.

– Вы возьмете меня с собой, мистер? Это правда? Сердце Охотника снова дрогнуло при виде этих изумрудных ярких глаз.

– Ты все слышал? Брайан смущенно кивнул.

– Да, я слышал, что вы назвали себя моим отцом. Энос и Мэг говорили, что у меня нет отца, а мама отказалась от меня. Что она меня не любит. Еще они сказали, что мой дедушка выгнал меня из дома, потому что я был плохим мальчиком...

Охотник негромко застонал. Если бы Клод Гренвиль в эту минуту имел несчастье оказаться здесь, ему не позавидовал бы никто. Даже грешники в аду.

– Все они говорили неправду, сынок, – мягко сказал Охотник. – У тебя есть отец. Я всегда хотел быть рядом с тобой, только не знал, где тебя найти. А как только узнал, так за тобой и приехал.

Брайан посмотрел на Охотника долгим, серьезным, совсем недетским взглядом.

– А моя мама? Почему она не любит меня? Ты отвезешь меня к ней?

– Она тоже пока ничего о тебе не знает. Ведь ей сказали, что ты умер. Позже я расскажу тебе все, – Охотник сглотнул комок в горле и откашлялся. – Я отведу тебя на свой корабль. Уверен, что тебе понравится моя «Королева Бостона».

– А Можно, я буду звать тебя папой? – смущенно попросил Брайан. – Я еще никогда никого так не называл...

Охотник наклонился и бережно прижал к груди худенькое мальчишеское тело. До чего же сладостное ощущение, черт побери! Какое родное, теплое тельце, и как сильно бьется в нем маленькое сердечко...

Так хорошо, ему прежде было только с Блисс. А теперь вот – с сыном. Может быть, это и есть то, что зовут любовью?

– Я буду рад, если ты будешь звать меня папой.

<p>9</p>

«Южная Звезда» подошла к Мобилю и осторожно пришвартовалась к одному из свободных пирсов, далеко выступающих в волны гавани. Блисс нетерпеливо ходила взад-вперед по палубе, дожидаясь того момента, когда наконец будет спущен трап. Ей не терпелось поскорее сойти на землю и немедленно отправиться на поиски сына.

Когда швартовка была почти закончена, к ней подошел Фолк.

– Скоро мы сможем сойти на причал? – нетерпеливо спросила его Блисс.

– Скоро. Трап спустят через несколько минут.

– Наверное, кто-нибудь из докеров сможет объяснить нам, как пройти на Уотер-стрит.

– Надеюсь, – пожал плечами Фолк. – Мне бы не хотелось тебя расстраивать, но все же... Не стоит слишком обольщаться. Ведь ты сама не знаешь, что тебя ожидает. За это время мальчик мог умереть. Или он окажется таким невоспитанным, что ты сама не захочешь взять его. У него могут обнаружиться ужасные манеры или такой несносный характер, что...

Блисс резко обернулась к Джеральду.

– Не захочу? Своего родного сына? Ты что, с ума сошел? Мне нет дела до его манер! Это мой сын, и мне неважно, как он себя ведет. Он – это все, что осталось у меня от Гая.

– Ну-ну, как знаешь, – примирительно сказал Фолк. – Готово, трап спущен. Пойдем?

Первый же встречный указал им дорогу. Блисс не нужно было вспоминать адрес – он был отпечатан у нее в мозгу: Уотер-стрит, номер 710.

Улица оказалась совеем рядом, в нескольких кварталах от порта, и Блисс поспешила туда, даже не оборачиваясь, чтобы проверить, идет ли Фолк следом за ней. Разумеется, он не отставал, и вскоре они вместе оказались на Уотер-стрит. Вид улицы поверг Блисс в смятение. Вот уж неподходящее место для маленького мальчика! Какие-то кабаки, пивнушки, дешевые бордели, обшарпанные дряхлые дома...

– Пришли, – сказал Фолк, указывая рукой на невзрачный двухэтажный доходный дом. – Может, мне сначала стоит все разузнать?

– Нет, я сама, – ответила Блисс.

Она дрожала от возбуждения и нетерпения: ей страшно хотелось поскорее увидеть сына. Интересно, что. же на самом деле наговорили мальчику о его родителях? И как. он отнесется к тому, что у него, оказывается, есть мать?

Задыхаясь, с бьющимся сердцем, Блисс стала подниматься по лестнице, ведущей на второй этаж. Наверху, на площадке, она столкнулась нос к носу с пожилой женщиной в грязноватом белом переднике и с метлой в руках.

– Ищете кого-то? – опросила женщина, окинув внимательным взглядом Блисс. Затем она заметила за ее спиной Фолка и понимающе усмехнулась. – Если вам нужно любовное гнездышко, то вы, сэр, и ваша... э-э... леди попали по нужному адресу. Я совсем не любопытна, в отличие от остальных домовладельцев.

Блисс очень хотелось поставить на место эту толстуху, но она сдержалась.

– Мы ищем одного из ваших постояльцев. Его зовут Энос Холмс. Нам сказали, что он живет в этом доме. Он у себя?

– Нет, мистер Холмс здесь больше не живет.

– А когда вы видели его в последний раз? – с упавшим сердцем спросила Блисс. Судьба снова смеялась над нею!

Хозяйка дома неопределенно пожала своими мощными, заплывшими жиром плечами.

– Дня два тому назад.

– А почему он уехал? И куда? Скажите, я готова заплатить за любую информацию!

– А я готова ее продать, – усмехнулась женщина. – Энос заплатил мне за квартиру, и было это... ну да, позавчера. Он, значит, заплатил и сказал, что уезжает и больше сюда не вернется. А почему уезжает, не сказал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза
Черный буран
Черный буран

1920 год. Некогда огромный и богатый Сибирский край закрутила черная пурга Гражданской войны. Разруха и мор, ненависть и отчаяние обрушились на людей, превращая — кого в зверя, кого в жертву. Бывший конокрад Васька-Конь — а ныне Василий Иванович Конев, ветеран Великой войны, командир вольного партизанского отряда, — волею случая встречает братьев своей возлюбленной Тони Шалагиной, которую считал погибшей на фронте. Вскоре Василию становится известно, что Тоня какое-то время назад лечилась в Новониколаевской больнице от сыпного тифа. Вновь обретя надежду вернуть свою любовь, Конев начинает поиски девушки, не взирая на то, что Шалагиной интересуются и другие, весьма решительные люди…«Черный буран» является непосредственным продолжением уже полюбившегося читателям романа «Конокрад».

Михаил Николаевич Щукин

Исторические любовные романы / Проза / Историческая проза / Романы