Они добрались до возвышенности. Здесь стояло громадное одинокое дерево, ствол внизу имел в обхвате футов пятнадцать-двадцать. Должно быть, в него когда-то попала молния, потому что почти все ветви, кроме самых верхних, были словно срезаны, а уцелевшие лишились листвы. Изреель обошел дерево. На дальней от моря стороне молния оставила зазубренную щель, тянувшуюся почти до самой земли. Изреель взмахнул топором и принялся расширять дыру, достаточную, чтобы там застряла рука или нога.
— Тебе лучше забраться первым. Ты попроворнее, — посоветовал он Гектору. — Бери веревку и залезай как можно выше. Но не ниже первых больших сучьев. Влезешь туда и спускай мне веревку. Надо будет наши вещи затащить.
Полчаса спустя они оба сидели примерно в двадцати футах над землей, каждый оседлал толстый сук.
— Стоит и привязаться покрепче, — промолвил Изреель, передавая юноше конец веревки. — Если ветер усилится, нас сдует, словно гнилые сливы.
Обвязав веревку вокруг пояса и закрепив ее на дереве, Гектор наблюдал за наводнением. Это было необыкновенное зрелище. Бурлящая, бурая масса воды неудержимо накатывала на сушу, сметая все перед собой. Поток увлекал ветки, листья, всевозможный мусор. Кусты исчезли. Мимо проплыла дохлая дикая свинья. Картина производила еще более глубокое впечатление оттого, что небо по-прежнему оставалось ярким и солнечным, за исключением зловещей облачной гряды, что тяжело лежала на горизонте.
— Дождь будет? — спросил Гектор у своего спутника.
— Нет, «северянин» не похож на ураган, — ответил Изреель. — Всем известно об ураганах и ливнях, что они приносят. Но «северянин» остается неизменным, пока держится черная туча, и дождей не бывает. Но он так же гибелен, как ураган, если окажешься на подветренном берегу.
К середине дня ветер усилился до шторма, угрожая сдернуть Гектора с насеста. Он чувствовал, как огромное мертвое дерево содрогается под бурными порывами, и гадал, выдержат ли мертвые корни. Если дерево сломается, то вряд ли они с Изреелем сумеют спастись от гибели.
— А что с другими? — спросил он, перекрикивая вой ветра.
— Они поступят так же, как и мы, если найдут, где укрыться, — ответил Изреель. — Но для меня тут все кончено.
— То есть? — крикнул Гектор.
— После наводнения ничего не останется, — отвечал гигант. — Все заготовленные запасы кампешевого дерева смыло. Кое-что, может, и уцелеет, но основную часть если не и унесет, то завалит грязью и илом. Чтобы собрать оставшееся, потребуются недели, и даже тогда почти невозможно будет перетащить спасенное к месту погрузки. «Северянин» обычно длится день или два, редко больше, но надо дождаться, чтобы вода отступила подальше, а на это уйдет не одна неделя. Раньше мы ничего не сумеем сделать, кроме того все наши съестные припасы пропали, а порох промок и испорчен.
Гектор мрачно посмотрел на бурлящую внизу воду. Он думал о Гатридже и его шлюпе. Если только капитан не отыскал по-настоящему безопасную якорную стоянку, то мало шансов, что его суденышко уцелеет.
Вечером они перекусили холодным мясом, запив его несколькими глотками воды. Время от времени они осторожно сдвигались на несколько дюймов то туда, то сюда на своих насестах, снимая напряжение в конечностях, а ветер продолжал неистовствовать. Иногда мимо спасавшихся на дереве людей он проносил беспомощную птицу, которую, как та ни силилась преодолеть его, увлекал за собой.
Стихать буря начала тогда, когда на небе появились звезды, и, поглядев на север, Гектор увидел, что длинная полоса черных облаков пропала.
Значит, «северянин» кончился.
Им удалось немного, урывками, подремать, и на восходе взорам Изрееля и Гектора предстала картина опустошения. Все вокруг, насколько хватало глаз, залило водой. Тут и там над водой виднелись верхушки небольших деревьев, но листва со всех ветвей была ободрана. И никакого движения, не считая ленивого кружения маленьких водоворотов в бурой воде, свидетельствовавших, что наводнение достигло своего пика и начало медленно отступать.
— Спуститься нам удастся только через несколько часов, — предупредил Изреель. Он откинул голову на ствол дерева, и между ним и Гектором установилось молчание, свойственное для двух человек, связанных узами дружбы.
— Расскажи мне, — сказал Гектор, — какая судьба тебя вообще сюда занесла?
Перед тем как ответить, Изреель какое-то время помолчал.
— Шрамы у меня на лице — отметины моей прежней профессии. Ты когда-нибудь слышал о Нате Холле, «Сассекском гладиаторе»?
Гектор не ответил, и Изреель продолжил:
— Слышал бы, если бы жил в Лондоне и бывал на Клэр-маркет или в Хокли-ин-зе-Хоул. Там-то я и бился в поединках с другими мастерами, давал представления, а еще обучал. Моим любимым оружием была фехтовальная палка, хотя я хорошо владею и тесаком.
— В родных краях я видывал бои за награду, — сказал Гектор. — Но там бились на кулаках, и бои происходили между фермерами, на деревенских ярмарках.