Прошло несколько секунд, затем:
– У бункера… Думаю, меня ограбили…
Голос Найджела показался Сэму нетрезвым, и когда он попытался расспросить, где же этот бункер, то услышал в трубке лишь гудки.
Сэм вернулся в ресторан и увидел Реми, разговаривающую с другими гостями, которые были на экскурсии Найджела. Он пошел было к ней, но остановился, завидев приближающуюся официантку.
– Скажите, где я могу найти бункер?
– Бункеры? Их давно уже нет.
– Нет?
– Да, их снесли несколько лет назад. А почему вы спрашиваете?
– Если кто‑то сказал, что он у бункера, то где это может быть?
– Просто вниз по дороге. – Она указала на юг. – Вы не пропустите. Там просто пустое пространство.
Сэм понял, что она говорит про пустые места сбоку Аллеи дьявола. Подошла Реми, и они вместе вышли на улицу.
– Что‑то случилось с Найджелом, – сказал Сэм, когда они пошли в указанном направлении. – Он сказал, что его ограбили.
– Он позвонил в полицию?
– Не знаю. Ты что‑то узнала?
– Особо ничего. Он был в ресторане, но поспешно ушел.
Сэм взял жену за руку, и супруги пошли быстрее. Сэм остановился, прислушался, но не услышал ничего, кроме ритмичных всплесков воды.
– Что мы здесь делаем? – прошептала Реми.
– Он сказал, что находится возле бункеров.
– Здесь нет никаких бункеров.
– Раньше были. – Сэм взял Реми за руку, и они пошли вперед. К сожалению, видимость была очень ограничена. – Найджел?
Никто не ответил.
Услышав звук шагов, Сэм обернулся, но ничего, кроме тумана, не увидел. Кто бы это ни был, он завернул за угол, и его шаги стихли вдалеке.
– Послушай, – сказала Реми, – мне кажется, я что‑то услышала.
Как, впрочем, и Сэм. Что‑то приближалось слева.
– Жди здесь. – Сэм перелез через ограждение, достал телефон и включил фонарик. Повсюду виднелись высокие сорняки, но в целом картина была безмятежной.
Но, пройдя немного вперед, он заметил, что трава и сорняки примяты, а скалистая почва нарушена. «Следы сопротивления», – решил Сэм и пошел по ним, пока не достиг кустов у смежного здания. Что‑то сильно примяло ветки. Сэм наклонился, начал водить фонариком по кустам и увидел Найджела, моргающего на свет.
– Я нашел его!
Найджел попытался сесть и выглядел немного смущенно. Коснулся затылка и поморщился.
– С вами все в порядке? – спросил Сэм, когда Реми присоединилась к нему.
– Думаю, да, мы недавно разговаривали?
– По телефону.
– Ну да.
Сэм протянул руку, и Найджел с его помощью встал.
– Как думаете, вы сможете идти?
– Да. – Он сделал шаг и вскрикнул.
Супруги подхватили его с обеих сторон, Реми предложила вызвать «скорую».
– Нет, не нужно. Я сейчас приду в себя, – отказался Найджел.
– Она права, вас необходимо осмотреть, – сказал Сэм.
Найджел улыбнулся, словно желая доказать, что с ним все хорошо.
– Мне просто нужно выпить.
Сэм помог ему идти, а Реми держалась рядом. Судя по всему, экскурсовод особо не пострадал, не было видно крови, только грязь, листья, и промокли волосы от осевшего тумана.
Они перелезли через ограждение. Найджел стряхнул грязь с волос и выглядел немного ошалевшим.
Реми склонила голову и спросила:
– Вы уверены, что с вами все в порядке?
– Думаю, некоторое время у меня будет болеть голова, – пробормотал он.
– Что все‑таки с вами произошло?
– Я точно не знаю. Я закончил экскурсию у ресторана и собирался на встречу с вами. Мне кто‑то сказал, что на Южном берегу какие‑то странные типы бродят, и я решил пойти коротким путем, чтобы избежать их. А затем кто‑то ударил меня сзади.
– Это похоже на ограбление, – заметил Сэм.
Мужчина похлопал себя по карманам и коротко усмехнулся:
– Бумажник пропал. Они будут разочарованы. Не уверен, что у меня в кошельке было больше пяти фунтов.
Сэм собрался опять предложить позвонить в полицию, но тут услышал нарастающий шум. Все обернулись, и тут огромная черная собака выскочила, как призрак, из тумана. Выскочила и остановилась, скаля зубы. Сэм закрыл жену собой.
Все трое попятились. Сэм не сводил глаз не только с собаки, но и с силуэта широкоплечего человека, стоящего за ней.
Глава 40
– Реми, – прошептал Сэм, – у тебя есть…
Женщина протянула перцовый спрей.
– Беги! – приказал Сэм.
Реми и Найджел повернулись и побежали. Сэм нацелил на собаку баллончик, но пес явно понял угрозу и отскочил. Сэм не растерялся, направил струю спрея в сторону мужчины и побежал за остальными, не заботясь о том, попал он или нет.
Собака залаяла. Сэм слышал, как за ним бежит человек в тяжелых ботинках. Значит, или он не попал в него спреем, или у этого человека был сообщник.
Реми и Найджел были впереди и как раз подбегали к Аллее дьявола.
«Метко названа, ничего не скажешь», – пронеслось в голове у Сэма, когда он поравнялся с женой. Он оглянулся, но из‑за тумана ничего не было видно.
– Сюда, – крикнул Найджел, повернув направо. – Полицейское отделение недалеко.
Меньше чем через пять минут они уже влетели в двери полицейского отделения и рассказали о нападении. Дежурный офицер увел Найджела с собой в комнату для допроса, а супруги ожидали в коридоре.
Реми присела на один из стульев.
– Ему повезло, что мы вовремя подоспели.
Сэм ходил по комнате, поглядывая на входную дверь.