Если не считать воровства. Зная, что парень украл бумаги Мэдж Кроули, Сэм беспокоился.
Он пробормотал в ответ что‑то невразумительное и открыл дверь жене. Они решили просмотреть брошюры, описывающие различные туры. Сэм листал историю военно‑морского флота, когда Реми сказала:
– Это интересно: «Темная сторона Линна. Предания об убийствах, предательстве, повешенье и ведьмовстве». – Но затем Реми вернула брошюру на полку. – Неактуально, эта экскурсия только летом.
Сэм протянул жене ту, что сам просматривал:
– Тогда давай пойдем на экскурсию по истории военно‑морского флота.
Супруги не пошли по обозначенному на карте маршруту, а направились на прогулку по исторической части города, осматривая то, что их привлекло. Реми сделала телефоном несколько фотографий муниципалитета. Это было величественное здание, облицованное плитами в шахматном порядке. Затем они свернули на причудливую мощеную улицу со зданиями пятнадцатого века из кирпича и дерева. Где‑то посередине Нельсон‑стрит Реми остановилась под табличкой, указывающей на соседнюю улицу: «Аллея дьявола».
– Интересно, что за история стоит за этим названием?
Сэм поискал описание в брошюре.
– Здесь ничего нет.
– Возможно, это часть экскурсии про темную сторону. Ведьмы и убийства…
Супруги не успели свернуть в переулок, как показалась старая женщина, которая опиралась о палку дрожащей рукой. Она всматривалась в аллею.
– Он был здесь! – проговорила она.
– Дьявол? – уточнила Реми.
– Ага! Пристал как‑то на корабле. Но его остановил викарий молитвой и святой водой! Дьявол ступил на аллею и оставил свой отпечаток. Или так говорят…
Реми обожала древние легенды.
– Давайте пойдем посмотрим!
Сэм поблагодарил женщину и уже собрался последовать за женой, как женщина добавила:
– Берегитесь Черного Стручка!
– Черного кого?
– Стручка! Красноглазого пса из ада! Он выходит после наступления темноты! Говорят, он здесь! Вместе с дьяволом! – И женщина поплелась восвояси, стуча палкой и что‑то бормоча.
Сэм посмотрел на Реми, но она была занята поиском отпечатка дьявола на брусчатке.
Солнце садилось, и дома отбрасывали длинные тени на мощеный переулок, подчеркивая каждую выбоину, и казалось, словно целое стадо парнокопытных существ оставило свои следы.
– Видишь что‑нибудь? – спросил Сэм.
– Нет, – разочарованно протянула Реми и все равно сделала фото аллеи.
Супруги пошли дальше мимо домов, затем достигли воды и подошли к Собачьему острову.
Не зная, как убить время, прогулялись по набережной, пока не увидели ресторан «Склад Мариотта» и не решили выпить. Сэм всегда любил «Гиннесс». Супруги сели за столик, с которого открывался вид на реку Грейт‑Уз.
Вскоре солнце совсем зашло и выпал туман, реку стало не видно.
Когда пришло время встречаться с экскурсоводом, супруги вернулись к зданию таможни.
Когда они были на месте, Найджел еще не пришел. С наступлением сумерек туман становился все гуще.
Сэм посмотрел на часы и понял, что Найджел опаздывает уже на двадцать минут.
Он позвонил Сельме и попросил его номер телефона, затем оставил молодому человеку сообщение, что они ждут его у здания таможни.
Через десять минут Сэм собрался позвонить, но увидел, как из тумана к ним приближается фигура. Но это был не Найджел.
– Я могу вам помочь? – спросил мужчина.
– Мы ждем Найджела Риджвелла.
– Ясно. Его последняя экскурсия немного задержалась. Он, правда, упомянул, что с кем‑то встречается здесь, если это вам поможет.
– Спасибо, – поблагодарил Сэм.
Мужчина открыл дверь и вошел внутрь.
Реми скрестила руки на груди.
– Надеюсь он скоро придет, холодает.
Сэм обнял жену. Через несколько минут тот же мужчина вышел и закрыл контору. Затем кивнул супругам и ушел.
– Простите, – окликнул его Сэм, – вы знаете, какая у него была последняя экскурсия?
– Я практически уверен, что про военно‑морскую историю. Она заканчивается у Собачьего острова перед рестораном «Склад Мариотта». Можете поискать его там. Многие туристы остаются там ужинать.
– Спасибо.
– Мы только оттуда!
– Давай вернемся и поищем его, – предложил Сэм жене. – Может, там кто‑нибудь подскажет, где он.
– А если нет?
– Тогда сами начнем его искать.
К тому времени как они пришли к ресторану, он заметно пополнился посетителями. Рядом мягко хлопала по пирсу вода и захлопала сильнее от приближающейся, но невидимой в тумане лодки. Фонари отбрасывали свет, который сразу же поглощал туман.
Супруги вошли в ресторан, оглянулись, но не заметили Найджела. К ним подошла официантка, обслуживающая их ранее, и улыбнулась:
– Что‑то забыли?
– Ищем кое‑кого, – ответил Сэм. – Вы, случайно, не знакомы с экскурсоводом по имени Найджел Риджвелл?
– Знакома, но я давно его не видела. Я видела его на экскурсии и обслуживала его клиентов. – Она кивнула в направлении столиков у окна, где сидели две пары, допивая вино.
Сэм поблагодарил ее, взял телефон и сказала Реми:
– Я попытаюсь ему еще раз позвонить.
– А я спрошу у них, – сказала Реми и пошла к столикам.
Сэм вышел на улицу и набрал номер парня. Послышался гудок, и кто‑то ответил:
– Да?
– Мистер Риджвелл?
– Да, кто это?
– Сэм Фарго. Мы договаривались встретиться, вы где?