В Великобритании ношение оружия было запрещено. Их пистолеты сразу же конфискуют, а Сэму нравился его верный «Смит‑и‑Вессон». – Вся информация есть в Лондоне, в нашем деле.
– Очень хорошо, сэр. Я передам. – И офицер отошел проинформировать следователя.
Как только он отошел так далеко, что не мог слышать их разговора, Сэм прошептал:
– Напомни мне позвонить Рубу, как только мы выберемся отсюда! – Если кто‑то и мог сделать так, чтобы разрешения мифически появились в их досье, так это только Руб.
Александра, закончив давать показания, вернулась к стене и села возле Сэма.
Он с любопытством посмотрел на нее:
– Вы предали Фиска, почему?
Женщина цинично усмехнулась, подняла руку и коснулась небольшой повязки на голове, наложенной санитарами.
– Я не хотела, чтобы кто‑то пострадал. Никогда не хотела! Я только желала найти сокровище и вернуть его Чарльзу! А потом… – Она посмотрела на Реми. – В любом случае я поняла, что, как только Фиск получит желаемое, он убьет меня, прихлопнет, как пустое место. И оставит мое тело лежать там! – У нее увлажнились глаза, и она вытерла их тыльной стороной ладони. – Он бы и с вами поступил точно так же. И я поняла, что должна что‑то сделать! Я хотела, чтобы мои двое детей знали, что я наконец поступила правильно! – Она вздохнула. – Это не важно. Возможно, Чарльзу не достанется сокровище, но ему точно сойдет с рук попытка убийства, как сходит все остальное!
– Но с этим нам точно удастся что‑нибудь сделать, – убежденно сказал Сэм.
– Каким образом?
– Доверьтесь мне, – ответил он, раздумывая об отчетах, которые присылал ему Арчер о Чарльзе Эйвери. – Пока мы разговариваем, целая команда собирает против него доказательства.
– Если вы все‑таки найдете сокровища, сделайте мне одолжение и пришлите фото. Я бы очень хотела передать его Чарльзу.
– Сейчас это кажется весьма маловероятным, – ответил Сэм. – Карта полностью расшифрована, и на это место мы возлагали наибольшие надежды. Но сейчас мы в тупике.
– Или нам нужно искать другое место, – добавила Реми.
Наконец все приехали в полицейский участок, где дали официальные показания. Через несколько часов их отпустили, и Фарго прибыли в отель, мертвые от усталости, и, даже не поужинав, легли спать.
* * *
– Мы сделали это!
Радость в голосе Ласло была столь велика, что Сэм сразу проснулся.
– Что сделали? – пробормотала Реми.
– Закончили расшифровывать шифровальное колесо! – провозгласил Ласло. – «В скале, на которой расположен замок. За чертой логова Волчьей головы. Четвертая палата. Выше смерти, ниже смерти. С последней трапезой».
Супруги переглянулись, затем снова посмотрели на планшет и радостное лицо Ласло.
– М‑да, прекрасно, – протянул Сэм. – И что это значит?
– Это местонахождение сокровища! – воскликнул Ласло. – Кроме первой части.
– Первой части?
– Мы практически полностью уверены, что нам подсказывают, что это не логово Робин Гуда.
– Мы бы предпочли знать об этом вчера, – отрезал Сэм.
– Ладно, – сказала Реми, – если убрать связь с Робин Гудом, то куда нас это приведет?
– Как бы странно это ни звучало, – вступила в разговор Сельма, – мы считаем, что это замок Ньюарк.
– Замок Ньюарк? – переспросила Реми, посмотрела на мужа, а потом снова на планшет. – Почему именно там?
– Упоминание о смерти, палатах и последней трапезе. Здесь наверняка речь идет о том, где умер король Иоанн.
– Прости, – начал Сэм, обращаясь к жене, – кажется, с отпуском придется повременить.
Глава 57
На следующее утро под грозовым небом Сэм, Реми и Найджел поехали в Ньюарк. Они припарковались на берегу реки Трент и, обдуваемые ветром, вышли на мост, ведущий к импозантной крепости. Отсюда казалось, что замок полностью уцелел, но, когда они по мосту попали на противоположный берег, стало ясно, что от когда‑то величественного сооружения остались одни развалины. Сохранились лишь несущая стена между колоннами каркаса, тянущаяся вдоль берега реки, сторожка, высокая шестиугольная башня в северо‑западном углу и башня пониже – в юго‑западном углу, где, как говорили, умер король Иоанн.
– Уцелело немного, – отметил Сэм, осматривая то, что раньше было парком, окружавшим замок.
В руинах гулял ветер, трепал волосы Реми. Она кивнула в сторону более низкой юго‑западной башни:
– Думаю, что деньги там, где умер король Иоанн! В шараде четко упоминается о его смерти.
– Тебе не кажется, что это слишком очевидно? – засомневался Сэм.
– А может быть, наоборот – оно спрятано на самом видном месте. Почему бы и нет?
Сэм взял несколько листовок, чтобы они больше походили на туристов, а не на взломщиков, которые планировали проникнуть в развалины на виду у всех.
– Учитывая, сколько раз это место было захвачено и перестроено со времен смерти короля Иоанна, где бы они его спрятали?
– Но разве мы здесь не для того, чтобы это узнать? – спросила Реми.
Сэм достал телефон и нашел текст расшифровки, который прислала Сельма.
«Четвертая палата. Выше смерти. Ниже смерти. С последней трапезой».
Реми постучала по экрану пальцем.
– Другое слово для палаты – комната. Возможно, имеется в виду комната, где он умер.