– Но мы не будем сидеть и ждать. Мы поможем папе вернуться к нам.
– Малой дело говорит, – беззлобно усмехнулась в ответ Жаннет. – Пора начать действовать.
Глава 18. Обретая – теряем.
Сегодняшняя ночь была тиха и безмятежна. Но, несмотря на спокойную безветренную погоду, внутри меня неумолимо росло чувство беспокойства. С каждой минутой ожидания зыбкие надежды на успех таяли – я не могла справиться с разрастающимся в груди волнением. Выглянув из-за дерева, я посмотрела на протоптанную дорогу, простирающуюся далеко вдаль, но ни повозки, ни Жаннет видно не было.
Вновь спряталась за дерево и глубоко вздохнула, пытаясь унять бешено колотящееся сердце. Рядом на устланной травой земле сидел Энтони, прислонившись спиной к стволу дерева, и, нахмурившись, точил камнем короткий клинок. Внешне он не проявлял ни капли беспокойства; казалось, ему вообще чужда тревога и смятение. Даже при первой встрече с комендантом – в тот раз, когда мне дали возможность встретиться с капитаном, – он держался уверенно, твердо, и его внутреннее спокойствие и сила не могли оставить меня равнодушной. Спокойствие и уверенность, пожалуй, лучшее сочетание, которое может быть присуще мужчинам.
После разговора на берегу и совместного продумывания плана прошло четыре утомительных, долго тянущихся дня. Все это время Жаннет и некоторые матросы следили за комендантом Кингстонской тюрьмы, и только вчерашним вечером они заметили, как тот после окончания рабочего дня направляется в одно из злачных мест города. Было решено, что следующим вечером Энтони последует за ним и совершенно случайно столкнется с ним в трактире. Сегодня так и случилось. По словам Энтони, комендант был крайне удивлен их неожиданной встрече, пытался скрыться с его глаз, но красноречивость сына губернатора надолго удержала его за одним из столиков трактира. Энтони умел убеждать, завлекать разговором – в этом я уже сама успела убедиться, поэтому ни минуты не сомневалась в его успехе. Он быстро опоил коменданта, завел с ним вначале непринужденный разговор, захватил его внимание звоном монет и, наконец, выудил из него важную для нас информацию. Теперь мы знали, в какой именно камере держат Жака, а это, несомненно, облегчало нашу задачу.
– Расслабься, Клэр. – Спокойный, вкрадчивый голос Энтони вывел меня из оцепенения, и я взглянула на мужчину, неотрывно наблюдающего за мной. – Ты сейчас себе все пальцы переломаешь.
На его губах появилась обольстительная улыбка. Я с немым удивлением посмотрела на свои руки – совсем неосознанно я сжимала пальцы, порой так сильно, что было слышно хруст. Слегка потрясла руками, пытаясь таким образом избавиться от нервозности, и аккуратным движением разгладила складки на рукавах своей белой рубахи.
– Мне просто непривычно, – слегка улыбнувшись, сказала я. – Не каждый день я пытаюсь проникнуть в тюрьму.
– Ты справишься. – Мужчина ловко поднялся с земли, бросил в кусты камень и протянул мне короткий кинжал, металлическая рукоять которого была украшена серебристыми нитями. – Возьми. Пригодится.
Не осмелившись взять в руки оружие, я неуверенно произнесла:
– Боюсь, он не принесет мне пользы. Я не умею им пользоваться.
Энтони усмехнулся:
– Держишь за тупой конец, тычешь в противников острым.
Он засмеялся, наблюдая за моей реакцией, а я смерила его строгим, недовольным взглядом.
– Спасибо за совет, – угрюмо проворчала я и, выхватив из его рук кинжал, быстрым движением направила в его сторону острие лезвия. – Практика мне не помешает.
Мужчина чуть посерьезнел и насмешливо поднял руки вверх.
– Потренируйся на дереве вместо манекена и… моей туши. Я тебе не враг. – Он улыбнулся, опустил руки и, встав за моей спиной, коснулся моих ладоней. – Всегда держи оружие уверенно, твердо, как будто оно является частью тебя, – сказал Энтони, сжимая пальцами мою ладонь, в которой я держала рукоятку кинжала. – В ином случае оно обернется против тебя. Не напрягай сильно руку, быстро устанешь.
Я постаралась сделать так, как он наставлял, – сжала рукоять чуть крепче, расслабила предплечье и плечо, что позволяло мне легко и быстро двигать рукой. Энтони легонько опустил мою расслабленную руку на уровень моей талии, затем сжал локоть и резким движением подтолкнул его вперед.
– Бей резко, изо всех сил. И всегда целься в места, где расположены важные для жизни органы. Можешь ударить сюда… – Он осторожно коснулся низа моей спины, несильно надавил, и от его внезапного прикосновения я вздрогнула, почувствовала, как щеки зарделись неуместным румянцем. – Здесь, под ребрами, ты можешь нанести удар прямо в почку. Эта самая удачная точка для удара, если ты бьешь со спины. Когда ты находишься лицом к лицу с противником, лучше целиться в углубление под грудиной, в самую середину.
– Тут, пожалуй, не нужно объяснять, где находится это углубление, – сдавленно шепнула я, заметив, как его рука потянулась к моему животу.
Энтони слабо усмехнулся в ответ и опустил руку с моей талии.