Читаем Пиратское братство полностью

– Ну, раз это твое твердое желание и мечта каждого мусульманина, – ответил Пьер, – то, видимо, надо это сделать. И действительно, почему бы и не совершить этот хадж? Пусть будет по-твоему, Гардан. Ты же, видимо, на верблюде или на коне отправишься, так что времени все это займет не так уж и много, верно?

– Конечно, Петька! А к тому же без меня вы никак не сможете благополучно закончить наше путешествие. Если что, подождете меня. Но вряд ли я надолго задержусь. За неделю управлюсь.

– Договорились. Завтра приходим в Джидду, и ты занимаешься хаджем.

Ничего примечательного больше не случилось, если не считать жары, от которой раскалывалась голова. Спать приходилось лишь урывками, все исходили потом, от постоянной неутолимой жажды пересыхало в горле. Так почти две недели торчали в пекле, сходном с муками ада. Но все в жизни кончается – кончилась и стоянка в Джидде. Корабль тронулся в дальнейший путь, а однажды вечером, почти месяц спустя, капитан сообщил, что утром покажется Суэц – конечный пункт их нелегкого и долгого пути.

– Сколько же мы были в море? – спросил Фернан с явным облегчением.

– Капитан сказал, что восемь месяцев или чуть меньше. Много времени отнимала торговля, мешали и противные ветры, – Пьер тоже чувствовал облегчение оттого, что столь долгое путешествие, кажется, заканчивается.

– Теперь, ребята, – сказал Гардан серьезно, – следите внимательно за собой. Постарайтесь не креститься и ведите себя очень тихо, не выскакивать, иначе вам, да и мне с вами, несдобровать. Будьте настоящими рабами. Одежда для вас уже готова. Завтра облачайтесь.

– Как-то нас встретит Египет? – вздохнул Пьер. – Скорее бы закончились наши мытарства. За этими передрягами я до сих пор по-настоящему не могу послушать рассказы Фомки о его приключениях.

– Ничего, Петька, у тебя еще много на то времени будет после Египта.

В Суэце простояли почти три недели. Подмазывали чиновников, составляли караван, делали все основательно, а потому и медленно. Перетаскивали товары в караван-сарай, потом вьючили их на верблюдов, которые выстраивались в цепочку, подчиняясь приказам и окрикам караван-баши… Гардан мало разбирался в торговых делах, и потому приходилось за все переплачивать, что вызывало некоторое удивление местных купцов и чиновников, но молодость оправдывала его в их глазах.

Рабы Гардана тоже не вызывали никаких подозрений, а старина Леонар сошел за немого паломника, который что-то невнятно бормотал, перебирая четки, терпеливо снося жару и пот, струившийся по лицу из-под накрученной чалмы.

И когда караван наконец-то тронулся в пески, все с облегчением вздохнули, с удовольствием покидая пыльный Суэц. Вереница верблюдов, ослов и лошадей растянулась на добрых две мили. По бокам ехали охранники с мушкетами и саблями в руках. Все были начеку – разбойники шастали везде, дожидаясь удобного случая. Их не раз видели вдали. Покрутившись минуту на быстрых конях, они тут же исчезали в жарком мареве.

– Господи! – восклицал Фернан, отдуваясь и утираясь платком. – Каких-то шестьдесят миль, а тащимся уже три дня, и конца дороге не видно.

– Терпение, мой друг, – отвечал Леонар, восседая на сером замызганном осле. – Это не самое страшное, что нас может ждать в недалеком будущем. Господь был благосклонен к нам, надейся, что он и теперь не оставит нас своими щедротами и милостями.

– Хватит трепаться! – прошипел Пьер. – Леонар, а ты чего это здесь разговорился? Ты же немой и не забывай этого. Крути руками крендели и помалкивай!

– Ребята! – взволнованно шептал Пьер, сидя вечером у костра вдали от колодца. – Завтра Каир! Конец пустынного пути.

– Вот здорово! Скорее бы!

Каир всех ошеломил своими размерами и шумом. Всюду попадались всадники, верблюды, ослы, гудели толпы, состоящие из местных жителей и торговцев, собравшихся чуть ли ни со всего исламского мира.

– Ну и шумно же тут! – проговорил Гардан, озирая великолепие мечетей и дворцов. – А сколько турок, просто жуть. Сплошные воины!

– Все это хорошо, но надо побыстрее найти баржу или еще какую посудину, перегрузить все на нее да и отплывать побыстрее в Александрию, – беспокоился Пьер. Его постоянно глодала мысль о возможном провале их затеи.

– Ты прав, Петька. Сейчас сложим товар в караван-сарае, а я пойду к реке искать лодку. Нил-то какой широченный тут! Другой берег теряется в дымке.

– Хороший кусок отхватила Оттоманская держава, – протянул Фернан. – Немало хлопот она принесет на поля Европы. Да уже, видимо, и принесла. Мы же давно не были дома.

На следующий день Гардан принес радостную весть:

– Нашел подходящую лодку для товара и для нас с вами. Она вполне подойдет. Уплатим разные пошлины, налоги, сборы, и можно будет грузиться. Теперь у нас не так много товаров осталось, зато самые ценные. Да не допустит Аллах, будь благословенно имя его, потерять это в самом конце пути. Аллах акбар!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Социально-психологическая фантастика / Исторические приключения / Научная Фантастика
10. Побег стрелка Шарпа / 11. Ярость стрелка Шарпа (сборник)
10. Побег стрелка Шарпа / 11. Ярость стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Побег стрелка Шарпа» только от героя зависит, захватит ли победоносная армия Наполеона Португалию. Жизнь Шарпа постоянно висит на волоске, опасность подстерегает его со всех сторон. Шарпу придется противостоять завистливым и некомпетентным вышестоящим офицерам, мнимым союзникам, готовым предать в любую минуту, и коварному неприятелю.В романе «Ярость стрелка Шарпа» английская армия стоит на пороге поражения. Испания попала под власть французов. Остался непокоренным только Кадис, за стенами которого идет хитроумная дипломатическая игра. Единственная надежда британцев – Шарп и его однополчане, не желающие признать свое поражение.

Бернард Корнуэлл

Исторические приключения