Джек изрыгнул какие-то ругательства, но пистолет опустил. Этот американец был скользким как угорь. Сначала спор, который ничего Джеку не дал, теперь еще один непредсказуемый ход. Это, конечно, ничего не решает в пользу американца, что он может сделать со своими четырьмя стволами? Ящики можно и достать со дна, когда будут доставлены деньги. Но что-то подсказывало Джеку, что американец неспроста так спокоен. И наблюдатели говорят, что самолет стоит на месте, и никакой угрозы нет. Как же этот тип собирается тягаться с его, Джека, двадцатью стволами? Да они же все на мушке, как в тире.
– Дельфин-один, я Рыбак, – передал по рации Кэрби, не выпуская из поля зрения пиратов, которые находились на палубе. «Эх, ребята, столько лет бандитствуете, а не усвоили тактику спецназа. Мне же выгодно, что вы здесь толпой стоите. Рассредотачиваться надо, а переговоры вести может и один человек».
– Рыбак, я Дельфин-один, – ответили Кэрби.
– Дельфин-один, доставить посылку.
– Рыбак, я Дельфин-один, посылка пошла.
– Все, Джек, – крикнул Кэрби, – через пять минут будут деньги.
Это сообщение Джеку очень не понравилось. Конечно, что деньги будут – это хорошо, но то, что через пять минут… Если из самолета никто не выходил, значит, кто-то еще на берегу, значит… А все ли в порядке с наблюдательным постом? Вот она где разгадка! Если так, то у американца может оказаться в рукавах столько козырей…
– Поль, – зашипел Джек в рацию, – быстро ко мне на борт, дьявол тебя возьми!
Дверь приоткрылась и в каюту на цыпочках вошел Макхар, а за ним Морли. Нина облегченно вздохнула – значит, с Доном все в порядке. Морли запер дверь на ключ и улыбнулся Нине:
– Слава богу. Ты как?
– Все хорошо, Дон.
– Мисс Нина, – вмешался Макхар, – Дон говорит, что он твой друг, и я рискнул привести его сюда.
– Ты молодец, Макарчик! Он правда мой друг. Ты сделал правильно, что поверил ему, – похвалила Нина, напряженно соображая, как сделать так, чтобы Макхар не успел проговориться о ракетах. – Где ты его нашел?
– Я просто решил проверить, пока в коридоре нет пиратов, где заперли команду, и нашел. Я оставил дверь открытой и предупредил ребят, чтобы они не шумели. А Дон стал убеждать меня, что он твой друг и чтобы я привел его к тебе.
– Дон, послушай у двери, не появится ли кто в коридоре, – перебила индуса Нина, – а ты, Макарчик, иди со мной, я покажу тебе, что делать – нужно помочь раненым. Потом я тебя оставлю, мне нужно поговорить с Доном. Хорошо?
Не дожидаясь ответа, Нина поволокла Макхара за рукав в медпункт. Там, гремя медикаментами, она быстро зашептала ему на ухо:
– Макарчик, запомни – при Дональде о нашей находке ни слова. Понял меня?
– Понял, мисс Нина, – шепнул в ответ Макхар. Он понял, что Дону все-таки верить нельзя и что мисс Нина делает вид, что верит ему. Он выполнит просьбу.
Нина вошла в каюту и прикрыла дверь в медпункт. Дон стоял у открытого иллюминатора и пытался разобраться в том, что происходит снаружи.
– События нарастают как снежный ком, – сказала Нина, – кажется, прибыли заказчики ракет.
– Ну что же, значит, скоро все разрешится. Кстати, я сейчас слышал всплеск, как будто что-то или кто-то упал в воду. А затем крики где-то наверху.
– Что будем делать, Дон?
– Пока ждать. Если у них все пройдет нормально, то нам скорее всего ничего не грозит. Тогда попробуем придумать, как не упустить из вида ракеты. А если начнется стрельба, то нужно будет воспользоваться неразберихой и отбить товар с оружием в руках. Я думаю, что помощь подойдет еще до вечера.
– До вечера – это много. Нам столько не продержаться.
– Я думаю, что это крайний срок, – попытался приободрить Нину Морли.
– Наблюдатель-один, это Поль. Как у тебя дела?
– Поль, я Наблюдатель-один, у меня все в порядке. Вижу гидросамолет. Горизонт чист. – Пират старался быть очень убедительным, потому что кинжал Кларка был прижат к его горлу.
– Наблюдатель-один, дай на связь напарника, я дам ему задание, – распорядился Гарден. Кларк, слушавший все переговоры, изобразил пальцами идущего человечка и показал вниз, в сторону самолета. Пират понял и кивнул.
– Поль, я Наблюдатель-один, напарник спустился ниже к воде, чтобы посмотреть на самолет вблизи.
– Поторопи его. Через пятнадцать минут срочно на связь вместе с ним! – приказал Гарден. Опустив рацию, он посмотрел на Джека и провел ладонью по горлу. Он все понял. Не понял только, как все это провернул американец.