Читаем Пираты Гибралтара полностью

– Красавица. Она слушает то, о чем говорят в море, и рассказывает мне. В ответ я кормлю ее и регулярно выпускаю в море.

– А потом ловите новую? – иронично хмыкнул Джеронимо, внимательно рассматривая руку старика.

После прикосновения к медузе кожа на руке должна была покрыться волдырями, словно от ожога. Но шаман продолжал нежно касаться моллюска, и тот словно сам льнул к поглаживающим его пальцам.

– Мне нет нужды ловить нового посланца. Она сама приплывает на мой зов, когда мне становится это нужно. Я просто опускаю эту чашу в воду во время прибоя.

– А как вы узнаете, что это именно та самая медуза? – продолжал спорить Джеронимо, которому вся эта история уже начала надоедать.

– Рисунок на ее спине. У каждой медузы он свой. Достаточно просто внимательно рассмотреть его.

– Хорошо. Бог с ней, с медузой. Что я должен сделать, чтобы твари, подобные большому музунгу, больше не нападали на меня?

– Стать служителем морского духа.

– Вот так просто? И что для этого надо? Подписать договор кровью? Перекреститься в обратном порядке? Или еще что-то? Учтите, я добрый католик и, пусть не часто бываю в храме, но в Бога верю всей душой.

– Это хорошо, что ты веришь в Создателя. Верь и дальше. Но предназначен ты морскому духу.

– Но почему? Почему я?

– Ты родился у моря и с самого детства проводил в воде времени больше, чем на суше. Твой отец тоже всю жизнь отдал морю, и даже твоя мать невольно служила морю. В твоей крови больше морской воды, чем крови. Это нормально. Когда человек посвящает всю свою жизнь какой-то стихии, он постепенно сам становится этой стихией.

– Так что мне нужно сделать? – спросил Джеронимо, окончательно запутавшись.

– Позволь мне нанести на твое тело нужный узор, и тогда морской дух всегда будет знать, где ты и чем занят. А еще ни один из его слуг никогда не посмеет напасть на тебя. Но это не значит, что ты не должен быть осторожен. В море есть твари, которые восстают против него, как большой музунгу. И, увидев слугу морского духа, могут начать на него охоту.

– Узор – в смысле, татуировку? – озадаченно уточнил Джеронимо.

– Да. Если ты согласен, тогда приходи завтра. С утра. И предупреди друзей, что в течение следующего месяца не будешь выходить в море.

– Почему? Я приехал сюда, чтобы нырять, – попытался возмутиться португалец.

– Это не просто рисунки. Это обряд, начав который останавливаться уже нельзя. Ты вовремя приехал. Завтра луна начнет нарастать. Это самое удачное время для обряда. Подумай. И если ты действительно готов, приходи завтра.

Шаман замолчал, уперевшись взглядом в капюшон медузы. Сообразив, что разговор окончен и теперь все зависит только от его решения, Джеронимо встал и, не прощаясь, вышел на улицу. От всего случившегося за этот бурный день голова шла кругом, а на душе скреблась целая стая разъяренных котов. Не глядя, куда идет, Джеронимо вышел на пляж и, сбросив плетеные сандалии, по щиколотку вошел в воду. Ему всегда лучше всего думалось под шелест волн.

Бродя по пляжу, ныряльщик не знал, на что решиться. Да, он приехал на остров, чтобы всласть понырять и сделать красивые кадры подводного мира, но после сегодняшнего приключения это уже не казалось такой хорошей идеей. Черт его знает, сдохнет этот музунгу или нет, но встречаться с ним еще раз не хотелось, можно сказать, совсем. С другой стороны, сделав тату, он ничего не терял. Несколько подобных украшений у него уже было. А если вспомнить, что у отца тоже было несколько странных наколок на теле, то было о чем задуматься.

– И что мне теперь делать? – в полный голос спросил Джеронимо, повернувшись лицом к морю.

Сквозь шуршание прибоя послышался задорный треск, и на поверхность воды неожиданно вынырнул дельфин. Португалец всегда с симпатией относился к этим животным и теперь, глядя на играющего в волнах дельфина, невольно улыбался, краем сознания подумав, что это добрый знак. Словно в ответ на его мысли дельфин поднялся на хвост и, весело стрекоча, закивал, раскрыв пасть, как будто улыбаясь в ответ.

– Пойду, – глядя на дельфиньи трюки, подумал Джеронимо. – Хуже точно не будет.

В ту же минуту на душе парня вдруг стало легко и спокойно. Сделав в воздухе кульбит, дельфин снова встал на хвост и, кивнув, уплыл.

– Вот и не верь после такого во всякую мистику, – проворчал парень и, выбравшись из воды, зашагал к дому, который они снимали.

Утром, едва рассвело, Джеронимо объявил друзьям, что в ближайший месяц в воду не пойдет и, отмахнувшись от вопросов, отправился к шаману. Старик встретил его на том же месте, словно и не уходил. Кивнув в ответ на приветствие, шаман снова погладил медузу и, иронично покосившись на парня, спросил:

– Поверил моим словам после разговора с дельфином или вода остудила твою горячую голову?

– Хватит издеваться, – отмахнулся Джеронимо. – Говорите, что я должен делать.

Вместо ответа шаман тяжело поднялся на ноги и, подойдя к полке, висевшей на стене, снял с нее небольшую глиняную чашку. Смешав в ней порошки из каких-то пахучих трав, он развел полученную смесь водой из чаши с медузой и, протянув плошку парню, приказал:

Перейти на страницу:

Все книги серии Городская проза

Бездна и Ланселот
Бездна и Ланселот

Трагическая, но, увы, обычная для войны история гибели пассажирского корабля посреди океана от вражеских торпед оборачивается для американского морпеха со странным именем Ланселот цепью невероятных приключений. В его руках оказывается ключ к альтернативной истории человечества, к контактам с иной загадочной цивилизацией, которая и есть истинная хозяйка планеты Земля, миллионы лет оберегавшая ее от гибели. Однако на сей раз и ей грозит катастрофа, и, будучи поневоле вовлечен в цепочку драматических событий, в том числе и реальных исторических, главный герой обнаруживает, что именно ему суждено спасти мир от скрывавшегося в нем до поры древнего зла. Но постепенно вдумчивый читатель за внешней канвой повествования начинает прозревать философскую идею предельной степени общности. Увлекая его в водоворот бурных страстей, автор призывает его к размышлениям о Добре и Зле, их вечном переплетении и противоборстве, когда порой становится невозможным отличить одно от другого, и так легко поддаться дьявольскому соблазну.

Александр Витальевич Смирнов

Социально-психологическая фантастика

Похожие книги