Читаем Пираты, или Тайна Бермудского острова полностью

– Бензин? – явно что это название вызвало у предводителя пиратского братства большое непонимание, мгновенно выразившееся в его недоверчиво нахмуренном виде. – Абсолютно не ведаю, что ты сейчас, мисс Доджер, имеешь в виду, но в общем-то, если тебе это так интересно, я тебе скажу, что эта штуковина предназначается для варки древесной смолы, необходимой – как всем, должно быть, известно? – для тщательного «просмаления» судна, чтобы в ходе путешествия неожиданно не образовалась какая-нибудь неприятная течь и чтобы судно не отправилось прямиком к Дэви Джонсу… ее, к слову, здесь полно, – имея в виду вязкое, липкое вещество, немного подумав, после небольшой паузы дополнительно разъяснил состарившийся бандит, – и именно для ее безопасной добычи мы и использовали в былые времена это таинственное пристанище. Но что такое, этот обозначенный тобою, мисс Доджер, бензин? – не нашел пират ничего более лучшего, как осведомиться у девушки про странное название, в свою очередь, как и обычно, незатейливо, но вместе с тем резко изменяя тему произносимого им монолога.

– «Забей» – вновь употребила Лера непривычный для эпохи колонизации термин, в ту же самую секунду выпрыгивая на берег, так как их шлюпка только что пришвартовалась возле поставленного здесь на стоянку баркаса, – вам он все равно здесь не пригодится, а вот мне бы в зажигалку совсем даже не помешал. Но откуда здесь эта лодка? – говорила она уже в следующий момент, постукивая ладошкой по внешней обшивке незначительного суденышка и как бы проверяя его на прочность. – И для каких целей ее в этой пещере держат, ведь, судя по всему, кроме нас, здесь никого больше нет и в помине?

– Правильно, – согласился старый морской разбойник, пока подчиненные ему матросы выбирались на сушу и оглядывались, изучая необычное им явление, сам в тот же самый момент оставаясь пока еще в шлюпке, – тем и славится этот остров, что путь сюда никому неизвестен, за исключением, разумеется, тех, кто здесь уже был, а самое главное тех, кто знает некоторое особенности, способные приоткрыть загадочную завесу и помогающие отыскать ту тайную пелену, что и открыла нам проход в это неизведанное и, безусловно, удивительнейшее пространство.

– Кста-а-ти, – вдруг вперила Лера в старика внимательный взгляд, немного сузив глаза и демонстративно уперев руки в боки, – а никто из вас – я имею в виду тебя, Джек, и пирата, по имени Бешенный Фрэнк, – не боится, что приводимые вами сюда посторонние люди однажды поднимут бунт и сами впоследствии будут использовать это место по своему бандитскому усмотрению, и, как следствие, в конечном итоге оно потеряет свою первозданную сущность?

– И опять ты, мисс Доджер, попала в самую точку, – утвердительно кивнул головой Джек-Умертвитель, выбираясь из шлюпки и приближаясь к занявшей воинственную позу красавице, – и вот именно по этой причине – а не только лишь потому, что я его некогда предал, – мой старый приятель и не прекращал ни на миг мои поиски – и рано или поздно! – но с течением времени меня все-таки выследил. Что же касается секретности этого острова, так, для того чтобы сюда попасть, как я уже и сказал, надо знать некоторые особенные приметы, согласно которым и выбирается посреди огромного океана участок, откуда и становится видно то необычное колебание воздуха, непередаваемое словами и так отчетливо засвидетельствованное всеми нами недавно; в данном случае если ошибиться хотя бы на несколько метров, то, соответственно, ничего не увидишь и, как итог, никуда не «провалишься», – последнее слово было сказано иносказательно, но тем не менее всеми отлично понято.

– Но почему, – пока все остальные молчаливо наблюдали за соревнованием в словоохотливости двух представителей разного пола и возраста, продолжала Валерия озадачивать капитана, так и сохраняя свою горделиво занятую позицию, – если вы такие непримиримые враги, Бешеный Фрэнк открыл тебе свою самую сокровенную тайну?

– Вот тут как раз таки все и понятно, – простодушно признался старый пират, кивая молодому человеку и ей, как бы приглашая своим жестом следовать за собой, сам в этот момент направляясь к имевшемуся в горной породе проему, – когда-то, очень давно, пока между нами не возникли те самые огромные разногласия, что впоследствии развели наши пути, мы были с Уойном лучшими друзьями и доверяли друг другу, почти что как братья, вследствие чего, как последние тупицы, наивно считали, что точно так же останется навсегда, – вот, без сомнения, именно по этой причине мой самый верный на тот момент товарищ и открыл мне один из главнейших секретов во всей своей жизни. Пойдемте, – присвистнув, по укоренившейся привычке отчаянный морской «волк» непринужденно сменил тему беседы и уверенной походкой вступил в темную и чем-то даже пугающую пустоту расположенного с противоположной стороны подземелья, – я вам лучше покажу янтарную комнату.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Невеста
Невеста

Пятнадцать лет тому назад я заплетал этой девочке косы, водил ее в детский сад, покупал мороженое, дарил забавных кукол и катал на своих плечах. Она была моей крестницей, девочкой, которую я любил словно родную дочь. Красивая маленькая принцесса, которая всегда покоряла меня своей детской непосредственностью и огромными необычными глазами. В один из вечеров, после того, как я прочел ей сказку на ночь, маленькая принцесса заявила, что я ее принц и когда она вырастит, то выйдет за меня замуж. Я тогда долго смеялся, гладя девочку по голове, говорил, что, когда она вырастит я стану лысым, толстым и старым. Найдется другой принц, за которого она выйдет замуж. Какая девочка в детстве не заявляла, что выйдет замуж за отца или дядю? С тех пор, в шутку, я стал называть ее не принцессой, а своей невестой. Если бы я только знал тогда, что спустя годы мнение девочки не поменяется… и наша встреча принесет мне огромное испытание, в котором я, взрослый мужик, проиграю маленькой девочке…

Павлина Мелихова , протоиерей Владимир Аркадьевич Чугунов , С Грэнди , Ульяна Павловна Соболева , Энни Меликович

Фантастика / Приключения / Приключения / Современные любовные романы / Фантастика: прочее
100 великих загадок Африки
100 великих загадок Африки

Африка – это не только вечное наследие Древнего Египта и магическое искусство негритянских народов, не только снега Килиманджаро, слоны и пальмы. Из этой книги, которую составил профессиональный африканист Николай Непомнящий, вы узнаете – в документально точном изложении – захватывающие подробности поисков пиратских кладов и леденящие душу свидетельства тех, кто уцелел среди бесчисленных опасностей, подстерегающих путешественника в Африке. Перед вами предстанет сверкающий экзотическими красками мир африканских чудес: таинственные фрески ныне пустынной Сахары и легендарные бриллианты; целый народ, живущий в воде озера Чад, и племя двупалых людей; негритянские волшебники и маги…

Николай Николаевич Непомнящий

Приключения / Научная литература / Путешествия и география / Прочая научная литература / Образование и наука