Читаем Пираты Карибского моря: Голос моря (СИ) полностью


— Онора, ты слышишь меня? — Джек потряс почти безсознательную пиратку за плечи, и она едва уловимо кивнула. — Я в порядке. — Хотел бы я посмотреть на то время, когда у тебя всё было «не в порядке», — съязвил он, придерживая её за плечи. — Цыпа, ещё не поздно вернуться в каюту и спокойно дождаться конца этого перенасыщенного приключениями дня. — Скорее дождусь собственной смерти, Джек, — хмыкнула Онората. — Она что?.. Говорит по-гречески? — уточнила бывший капитан почившей «Ласточки», указывая на Лауру. — А, по-моему, она просто вызывает какого-то демона, — повел плечом капитан «Жемчужины». — Может, Калипсо дала ей не те инструкции? А тем временем голос «потенциальной миссис Морриган» становился всё громче и громче, её карие глаза вспыхнули лазурным, а сама она была совершенно сухая под проливным дождём. — Προς την ακτή! (2) — выкрикнула она, и огромная волна тут же отбросила «Жемчужину» от чудовища. Корабль прибило к берегу. Сама Лора же без сил опустила руки и осела на палубу. Осела бы, конечно, если её не подхватил «Барбоссазаменитель». — Вам придётся ждать здесь, — произнесла «потенциальная миссис Морриган», хватаясь за голову. — Я не смогу вытащить отсюда тех, кто в её власти. Для этого придётся уничтожить Мирену. Но я могу облегчить Ваши страдания. — О большем я и не смел просить бы Вас, м… Лаура. Джек закатил глаза. — Возьмусь напомнить: нам ещё доставать из мест, не столь отдалённых, твоего ненаглядного, цыпа! Лора тут же отпрянула от Бартоломью и, кажется, даже слегка покраснела. — Да-да, конечно. Я ещё вернусь за Вами, Бартоломью. А потом девушка вновь произнесла что-то на греческом, и неразлучную троицу выбросило обратно в «зал». — Зараза!.. — Воробей поднялся, поднимая и Онорату. — Могли бы сделать хотя бы не такие жёсткие полы!..


Перейти на страницу:

Похожие книги