— Caray! — выругался капитан, окинув свирепым взглядом окруженных бойцами разбойников. Из рубки лайнера отчётливо просматривались пленники, сбившиеся в кучу на верхней палубе. — Заприте этих ублюдков в кубрике. Получат обморожение, на нас же в суде нажалуются. Свяжитесь с Магдой и Моссом, пусть обеспечат сопровождение.
— Я помню тот случай — понимающе хмыкнул Гильермо, памятуя, как двое сомалийских молодчиков, обвинили Салазара в жестокости, пополам с превышением. — Так точно, сейчас сделаем. А что колдунья? Её куда? — уточнил, на всякий случай старпом. — Туда же? К наркодилерам?
— На «Марию» — раздражённо отозвался Армандо. Дрожащую женщину тут же подхватили под руки. Бойцы ударной группы, с которыми Лесаро связался по рации, подвели ведьму к планширю. Там, по верёвочному трапу в моторную лодку уже спускались офицеры, для возвращения на фрегат. Шанса не упиралась, она, казалось, совсем отчаялась. Обмякла и позволила себя увести. Что поделать? Обстоятельства. Салазар саркастически фыркнул. За волшебницей, по раскачивающейся на ветру лестнице торопливо спустились Сантос и рыжая. После, шлюпка отчалила.
— Капитан — вновь обратился к отрешившемуся от действительности командиру, Лесаро. — Последуем за ними или останемся на корабле с ремонтниками?
— На лайнере. Проконтролируйте работу сварщиков и бригады Родригеса. Дифферент на нос увеличился. «Орлова» изрядно черпает воду. — Салазар бросил косой взгляд на тусклые лампочки допотопной системы запуска насосов. — Они там вообще что-то откачивают?
— Вероятно — немного смутился Гильермо. Огоньки на панели горели красным. Значит, сработали аварийные датчики. — Видно пробоина не такая уж пустяшная, как показалось в начале. Я спущусь в машинное, проверю, что у них там. Эрнесто говорил мне, что ему нужен день.
— Займитесь немедленно! Крикнуть по громкой я пробовал. Система общесудовой связи не работает. И машина стоит на безвахтенном – не переключается. Сердце мне подсказывает, что это судно ещё подкинет нам неприятностей. — Призрачная ладонь почти, что трепетно легла на штурвал старого теплохода. — «Любовь Орлова» хорошая. Проектировалась специально для экспедиций по Арктике. Посему, я не хочу потерять её как капитан «Sherlyn Hunt». Доверяй, но проверяй! Нам нужно подстраховаться, чтобы судно не умудрилось вырваться. Вы обратили внимание, лейтенант, что уже тогда, когда корабль буксировали на слом в Доминикану, он был необычным. Хоть и не имел на борту ведьм и производителей наркотиков. А сейчас? Сейчас на ровном месте погода испортилась.
— Я читал кое-что из его истории — пробурчал Гильермо. Задержавшись в дверях рубки, он припомнил написанное в одном из альманахов-ежегодников, которые выпускала редакция Армады к праздникам. — Писали, что экипаж лайнера нашёл во время остановки на севере Канадского Арктического архипелага, старообрядческий могильный крест 30-х годов. Он попал на «Любовь Орлову» вместе с металлоломом, который собирала команда теплохода на маленьком острове. Вместе с железными бочками на корабль погрузили невесть откуда взявшийся артефакт. В этих местах находилось поселение. Вроде бы русское. Духоборы или что-то в этом роде, точнее не скажу. Знаю только, что с этого креста и начались все мучения. Это ещё один пункт, по которому мне ваша затея не нравится.
— Как любопытно — Салазар выслушал друга, а потом поскрёб подбородок и изрёк многозначительно — спасибо, амиго. Очень ценная информация. Куда делся крест потом?
— Думаю, что матросы вместе с металлоломом его в порту выбросили. Но это ничего не меняет. Не так ли? Особенно если к кораблю уже прицепилось какое-нибудь проклятье. Такие штуки часто ищут носителя.
— Именно. Во всяком случае — ухватившись за нить истины, Армандо обрадовался, начав распутывать хитросплетения дела, — это объясняет нахождение Шансы на борту. Наверняка картель пытался избавиться от наваждения. Одно дело прикрываться выдуманной мистикой, другое – иметь настоящую чертовщину под боком. По-другому, то, что наплёл пират, сходится лишь отчасти. Морская колдунья – личность заметная. В узких кругах. Никто не решится сделать её падшей женщиной.
— И что же, сеньор? Вас это радует? — Внутри Лесаро дружно бурлили возмущение и негодование. — Мы военные, на службе Испании, а не искатели приключения! К тому же, вы сами не знаете, чем это обернётся для таких как мы – покойников.
— Полно. Я не знаю. Верно. Но ощущаю направление — осадил старпома капитан. — Выполняйте распоряжения. Потом спасибо скажете.