– Умгум, – он снова улыбнулся. – Давай-ка лучше отдохнём, шайне, – оборотень стал отчаянно тереть глаза и, не договорив, уснул. Неожиданно Саломею тоже стало клонить в сон, хотя ещё мгновение назад она и не помышляла о сне, адреналин после боя никак не хотел рассасываться в её крови, и она думала, что не заснёт ещё очень долго. Но через несколько секунд она уже спала, облокотившись на Аруша.
Пробуждение их было далеко не радостным. Первой проснулась Саломея и сразу же поняла, что пока они спали, их перетащили в другое место. Здесь было темно, пахло прелой соломой и солониной. А пол мягко покачивался под ногами, будто его качало на волнах.
Корабль!
Их опоили и увозят неизвестно куда. Теперь отцу ни за что не найти её. Слёзы сами навернулись на глаза, и Саломея заплакала. Её плач разбудил оборотня, и он, взрыкнув, проснулся. Некоторое время в темноте были видны только его горящие глаза, пока до него не дошло, что происходит.
– Нам подмешали сонного зелья и притащили на корабль, – сходу догадался он, придвигаясь к Саломее. Его прикосновение к руке неожиданно успокоили её. Она несколько раз всхлипнула и взяла себя в руки.
– Хитрые дьяволы! – прорычал оборотень, со всей силы стукнув кулаком по деревянной перегородке. Сейчас мысли в его голове носились, как стая испуганных птиц. С одной стороны – сбежать с корабля легче, чем из подвала. Но вокруг будет море, и побег на этом можно считать завершённым.
Саломея выплакалась всласть и теперь лишь тихонько всхлипывала.
– Ладно, не плачь, – коснулся в темноте её плеча Аруш, – что-нибудь придумаем. Ведь мы все ещё живы.
Девушка всхлипнула ещё раз и, смешно шмыгнув носом, посмотрела в ту сторону, где находился её товарищ по несчастью.
– К тому же у нас в запасе есть неделя.
– Почему неделя?
– Ну-у, возможно меньше. Я не могу определить, что за корабль нас везёт, и насколько опытен капитан. А морем до Гротанга или Зурдаара – неделя ходу.
Саломея тяжело вздохнула:
– Тогда ладно. А как ты думаешь, – тут же задала она новый вопрос, – нас скоро заставят драться?
– Никто этого не знает кроме этого ублюдка и его дохлого дружка.
– У-у, – невнятно промычала Саломея, пытаясь поудобнее устроиться на соломенном тюфяке, отчаянно пахнувшем прелой соломой и немытым человеческим телом. Кое-как умостившись, она принялась осматриваться, руководствуясь комментариями Аруша, прекрасно видевшего в темноте. Оказалось, их клетка была всего лишь одной из многих уходящих вглубь трюма. Кое-где свисали кандалы, старые верёвки и цепи. Тихо поскрипывал корпус судна, размеренно покачиваясь на волнах.
– Корабль работорговцев, – хмыкнул оборотень, – или я не перевёртыш.
– Но, ведь работорговля запрещена! – воскликнула Саломея.
– А разве запреты кого-нибудь останавливали? – вопросом на вопрос ответил Аруш, блеснув в темноте зубами. – Но я с удовольствием поинтересовался бы, когда нас покормят?!
Но его вопрос повис в воздухе, оставшись без внимания.
Флозерин лениво оглядывал окрестности, ожидая возвращения Герхарда, как вдруг «ищейка» в его руке ожила. Сначала это был лёгкий, даже какой-то неуверенный толчок, словно она пробовала прочность поводка. А затем стала дёргаться с такой силой, будто эльф вёл в поводу крурта. И тянула не куда-нибудь, а в сторону открытого моря.
Сначала Флозерин опешил, про себя решив, что фокус с «поводырём» не удался, и искать посольскую дочь придётся другим способом. И тут такое открытие!
– Проклятие! – он, что было силы, сжал «ищейку» в руке. – Герхард! Ну где ты, осиный рой тебе в печень!
В два прыжка он взлетел по скрипнувшим мосткам на шкафут корабля. Матросы, несущие вахту, не спешили выбрасывать его за борт, как нарушителя. Рассказы о его схватке с Гронт-Хагом всё ещё были на слуху в Порту и его окрестностях.
– Гер!
Голова гнома показалась из люка.
– Что ты орёшь, как испуганный бэньши?! – недовольно проворчал гном, выходя на палубу. Следом за ним показалась массивная фигура Рубио. – Неужели пророчество Схимнара сбылось, и небо падает на землю?
– «Ищейка» ожила, Гер!
– Да ну, – азарт охватил и более выдержанного гнома. – Куда указывает?!
Вместо ответа эльф поднял руку, с которой рвался, словно с привязи, осколок стекла в искусной сплётке.
– Хм, – свёл густые брови великан Рубио. – Указывает в открытое море.
– Так и я о том, – взвился Флозерин. – Нам срочно нужен корабль, иначе мы навсегда её потеряем!
– Ну-ка, ну-ка, притормози, эльф! – поднял вверх руки бывший боцман «Развратницы». – О чём это вы оба толкуете?!
Как не спешил Флозерин, он понимал, что теперь придётся все рассказать капитану Рубио. Повествование заняло не больше пяти минут вместе с замечаниями гнома.
– Занятно, – проворчал Рубио, поглаживая тщательно ухоженную бородку. – Мне нужно доложить командору.
– Кому?!
– Дэйрдре, – в один голос заявили Герхард и Рубио.
– А?!
– Потом, – рыкнул здоровяк. – Мофар, командор на месте?
– Была у себя с утра, капитан.
– Ну, так беги за ней. И быстро!
– Капитан?!
– Быстро! – гулкое эхо вспугнуло многочисленных чаек, едва ли не во всей гавани.