– Вы, – показывает на девочку в двух рядах позади меня. – Вы, – показывает на мальчика в конце моего ряда. – И вы. – Показывает на меня. – Вставайте.
Встаем.
Вручает шапку мальчику.
– Выбирайте страх, любой.
Мальчик выбирает.
– Покажите остальным участникам, но не произносите вслух.
Поднимает листок, мы читаем: “Боюсь синюю жирафу”.
Господи.
– Хорошо, – говорит он мальчику, – у вас есть этот страх. Он всепобеждающий и неотступный. А вам, – говорит он девочке, – предстоит убедить его, что бояться нечего. Любым способом. – Поворачивается ко мне. – А вы… – у меня нехорошее чувство насчет всего этого, – вы – сам этот страх. Поехали.
Оба смотрят на меня. Синяя жирафа. Выпрямляюсь, опускаю плечи, начинаю лязгать челюстями и обрывать листья с деревьев, дергая головой из стороны в сторону. За этим занятием надвигаюсь на мальчика.
– Говорите с ним, – велит драматург девочке.
– Ты же понимаешь, что она ненастоящая, – говорит девочка мальчику. – Ты просто выдумал ее давным-давно, когда был маленьким, испугался в тот вечер, когда родители ссорились, но ее не существует, и она тебя не обидит. – Молодец. Но чем дольше она говорит ему, что меня нет, тем более настоящей я себя ощущаю. Мальчик отступает от меня, я иду за ним к доске, вокруг стола и обратно к нашим местам. Встаю на свой стул, нависаю над мальчиком и исторгаю громкие жуткие звуки – нечто среднее между храпом моего отца и кошмарным пением Кларка под хеви-метал. Девочка все говорит и говорит, я завываю во всю мочь, чтобы он перестал ее слышать, тяну шею, чтобы звук получался предельно громкий, и трясу головой, публика смеется и при этом немножко боится меня, а я не боюсь ничего.
В коридоре после звонка сразу видно, кто полтора часа провел на импровизации. Мы расслабленнее физически, и нам всё смешно. Движемся в одну сторону – к центральному входу, где на кругу уже урчат вхолостую автобусы. Люсилль возникает рядом, у нее бумажка-липучка.
Обнимаю ее изо всех сил, смеясь.
– Спасибо, спасибо, спасибо!
Затем ввинчиваюсь в толпу в поисках Сайлэса.
Снаружи вижу, как три куртки “Тревор-Хиллз” залезают в автобус. За тонированным стеклом вижу человека с планшетом, человек пересчитывает мальчишек. Не Сайлэс.
– Кейси!
Налетает Виктор Сильва.
– У меня для тебя кое-что. – Вручает мне два билета. Дэвид Бёрн в “Стрэнде”148
, Провиденс, Род-Айленд. – Мэри Хэнд выдала мне целую пачку.– Ты сегодня был замечательный, – говорю.
– Мне понравилась та строчка об очертаниях твоей матери в ванне.
– Спасибо.
– Увидимся в Род-Айленде.
Автобусы отъезжают. Круг пустеет. Но внизу, на преподавательской парковке, блестит что-то яркое. Зеленое пятнышко. Маленький зеленый “ле кар”.
Несусь по склону вниз. Сайлэс спиной ко мне. Машу руками. Ору его имя. Я бесстрашная синяя жирафа.
Он поворачивается, и я рядом. Пусть и длинная у меня шея, он все равно выше меня. И милый – в белый рубашке и расслабленном галстуке.
Но сколотый зуб не показывает.
– Мне ужасно жалко, что я пропустила обед, Сайлэс.
Вскидывает ладонь.
– Ничего. Понятно же, как оно с тобой.
– Нет.
Берет у меня бумажку.
– Твоя книга?
Киваю.
– Кейси. – Чувствую его ладонь у себя на волосах. Делаю шаг к нему. Его руки медленно притягивают меня. – Как же я за тебя счастлив. – Выжимает из меня еще рыданий. Не отпускает.
– Поедешь со мной на Дэвида Бёрна?
Смеется.
– На Дэвида Бёрна? – Отстраняется взглянуть на меня. Прекрасный сколотый зуб.
Показываю ему билеты, зажатые в кулаке.
– Конечно. – Он так близко и не отодвигается. Отлепляет прядь волос от моей щеки и склоняется прошептать: – Кажется, с холма спускается твой начальник.
– Ну и пусть. – Лицо его все еще рядом. – Буду всего-навсего новой учительницей, которая обжимается на парковке.
Целую его. Долгим непуганым поцелуем, что пронизывает все мое тело, звенит в нем совершенно по-хорошему.
В нашем секторе “Стрэнда” мы оказываемся в гуще сотрудников “Ириса”. Гори и Маркус сидят в начале ряда, между ними Фабиана, затем Дана, Тони и Ясмин. Дана рассуждает о своем первом свидании накануне и о том, что парень сунул ей в рот гвоздичину, прежде чем целоваться.