Читаем Писатели & любовники полностью

98 Строки из поэмы “Полые люди” (The Hollow Men, 1925) английского поэта Томаса Стерна Элиота (1888–1965), пер. В. Топорова.


99 Речь о Лейне из рассказа “Фрэнни” в книге “Фрэнни и Зуи” (Franny and Zooey, 1961) американского писателя Джерома Д. Сэлинджера (1919–2010).


100 Пэтти Шиэн (р. 1956) – американская профессиональная гольфистка, многократная чемпионка Женской лиги гольфа. Анника Сёренстам-Макгиґ (р. 1970) – шведская гольфистка, многократная чемпионка Женской лиги гольфа, одна из лучших гольфисток в истории.


101 Американская юношеская ассоциация гольфа.


102 Отсылка к песне Torn Between Two Lovers (1976) в исполнении американской фолк-певицы Мэри Макгрегор.


103 Речь о композиции из мюзикла Эндрю Ллойда Уэббера и Тима Райса “Эвита” (1978) и дальнейшей экранизации 1996 г. с Мадонной в роли Эвы Перон.


104 Red Roof Inn (с 1973) – американская сеть недорогих гостиниц.


105 Имеется в виду бостонское метро; вообще же “Т” – разговорное собирательное название Транспортного управления залива Массачусетс (Massachusetts Bay Transportation Authority, MBTA), государственного оператора большинства автобусов, метро, пригородных железнодорожных путей и паромных систем в Бостоне и штате Массачусетс.


106 Холли Голайтли – героиня повести американского писателя Трумена Капоте (1924–1984) “Завтрак у Тиффани” (Breakfast at Tiffany’s, 1958), легкомысленная молодая прожигательница жизни, мечтающая, чтобы ее содержал богатый муж.


107 Джин Рис (Элла Гвендолин Рис Уильямс, 1890–1979) – английская писательница, романистка и эссеистка вест-индского происхождения. В годы Первой мировой войны служила добровольцем в солдатской столовой, после войны вышла замуж, много скиталась по Европе, жила в бедности и вела богемную жизнь.


108 This Old Man – старинная английская детская песенка, впервые опубликована в сборниках в 1906 г. She’ll Be Comin’ Round the Mountain – народная американская песня, адаптированный спиричуэл When The Chariot Comes, впервые опубликована в сборниках в 1927 г.


109 Casey at the Bat: A Ballad of the Republic Sung in the Year 1888 – стихотворение Эрнеста Тэйера о вымышленной бейсбольной команде и ее сильном игроке, на которого возлагается много надежд, но он их не оправдывает; поэма впервые увидела свет в газете “Сан-Франциско экзаменер” (тогда “Дейли экзаменер”) 3 июня 1888 года.


110 Grendel’s Den (с 1961) – бар и ресторан на Гарвард-сквер в Бостоне.


111 Уильям Стайрон (1925–2006) – американский романист, лауреат Пулитцеровской премии. “Зримая тьма” (Darkness Visible, 1990), пер. Е. Меникова, Т. Китаиной.


112 The Evening of the Holiday (1966) – роман австралийско-американской писательницы Шёрли Хаззард (1931–2016). Beloved (1987) – роман американской писательницы Тони Моррисон (1931–2019), пер. И. Тогоевой. Sjálfstætt fólk (1935) – роман исландского писателя, поэта и драматурга Хальдоура Кильяна Лакснесса (1902–1998), пер. с исл. А. Эмзиной, Н. Крымовой. Housekeeping (1980) – роман американской писательницы, лауреата Пулитцеровской премии Мерилин Робинсон (р. 1943). Holzfällen: Eine Erregung (1984) – роман австрийского прозаика и драматурга Томаса Бернхарда (1931–1989).


113 Эдмунд Уилсон (1895–1972) – американский литератор и литературовед, журналист, критик.


114 Строки из стихотворения У. Б. Йейтса “Политика” (Politics, 1938), пер. Б. Ривкина.


115 Бостонским браком исторически называлось совместное долгосрочное проживание двух женщин, финансово не зависящих от мужчин; это понятие возникло в конце XIX в., и до 1920-х такие союзы считались совершенно приемлемыми; далее таких женщин стали все больше подозревать в лесбийской связи, и бостонских браков стало меньше.


116 The Yale Whiffenpoofs (с 1909) – университетская группа из 14 участников, исполняющая хоровые композиции а капелла, старейшая в США. Состав полностью обновляется ежегодно.


117 Из сборника очерков “Крушение” (The Crack-Up, опубликован посмертно в 1945 г.) американского писателя Фрэнсиса Скотта Фицджералда (1896–1940), пер. А. Зверева.


118 Edelweiss (1959) – песня из американского мюзикла Ричарда Роджерза и Оскара Хаммерстайна 2-го “Звуки музыки” (The Sound of Music). Blowin’ in the Wind (1962) – песня американского фолк-рок-певца и автора песен Боба Дилана.


119 Blockbuster LLC (1985–2010) – американская сеть проката кино на кассетах и DVD, а также видеоигр. Mrs. Doubtfire (1993) – комедия американского режиссера Криса Коламбуса с Робином Уильямсом в главной роли.


120 The Kenyon Review (осн. 1939) – литературный журнал с редакцией в Гамбиере, Огайо.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Последний рассвет
Последний рассвет

На лестничной клетке московской многоэтажки двумя ножевыми ударами убита Евгения Панкрашина, жена богатого бизнесмена. Со слов ее близких, у потерпевшей при себе было дорогое ювелирное украшение – ожерелье-нагрудник. Однако его на месте преступления обнаружено не было. На первый взгляд все просто – убийство с целью ограбления. Но чем больше информации о личности убитой удается собрать оперативникам – Антону Сташису и Роману Дзюбе, – тем более загадочным и странным становится это дело. А тут еще смерть близкого им человека, продолжившая череду необъяснимых убийств…

Александра Маринина , Алексей Шарыпов , Бенедикт Роум , Виль Фролович Андреев , Екатерина Константиновна Гликен

Фантастика / Приключения / Прочие Детективы / Современная проза / Детективы / Современная русская и зарубежная проза
Адриан Моул и оружие массового поражения
Адриан Моул и оружие массового поражения

Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку. А по городу рыскает кошмарное создание по имени Маргаритка с одной-единственной целью – надеть на палец Адриана обручальное кольцо. Не радует Адриана и общественная жизнь. Его кумир Тони Блэр на пару с приятелем Бушем развязал войну в Ираке, а Адриан так хотел понежиться на ласковом ближневосточном солнышке. Адриан и в новой книге – все тот же романтик, тоскующий по лучшему, совершенному миру, а Сью Таунсенд остается самым душевным и ироничным писателем в современной английской литературе. Можно с абсолютной уверенностью говорить, что Адриан Моул – самый успешный комический герой последней четверти века, и что самое поразительное – свой пьедестал он не собирается никому уступать.

Сьюзан Таунсенд , Сью Таунсенд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза
Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза