Сказки кайова, содержащиеся в «Пути к Горе Дождей», составляют своего рода литературную хронику. В определенном смысле они являются путеводными вехами древней миграции, которую проделали кайова от Йеллоустона к Уошите. В них запечатлелась трансформация племенного сознания, по мере того как оно впервые сталкивалось с пейзажем Великих Равнин; они рождают чувство поиска и открытия.
Многие сказки очень старые и до последнего времени не были еще записаны. Среди них есть одна, занявшая особое место в моем сознании. Еще в детстве отец рассказал мне легенду о стрел од елателе и повторял ее много раз, так как мне она полюбилась. У меня нет воспоминаний более ранних, чем эта сказка. Вот она:
«Если стрела хорошо сделана, на ней непременно есть метки от зубов. По этому ее и можно узнать. Кайова делали отличные стрелы и выпрямляли их с помощью зубов. Затем они прикладывали ее к луку, чтобы проверить, прямая ли она. Жил однажды муж с женой. Ночной порой сидели они в своем типи. При свете огня мужчина делал стрелы. Спустя некоторое время он что-то заметил. В стене типи было маленькое отверстие—там, где две шкуры сшиваются вместе. Кто-то стоял снаружи и смотрел внутрь. Мужчина продолжал работать, но сказал жене: «Кто-то стоит снаружи. Не бойся. Давай разговаривать спокойно, как всегда». Он взял стрелу и выпрямил ее зубами, затем как и полагалось, поднес к луку и прицелился, сначала в одну сторону, затем в другую. И все время продолжал говорить, словно обращаясь к жене. Но говорил он вот что: «Я знаю, что ты стоишь снаружи, потому что чувствую твой взгляд. Если ты кайова, ты поймешь мои слова и назовешь свое имя». Но ответа не было, и мужчина продолжал свое занятие, прицеливаясь туда-сюда. Наконец прицел его совпал с тем местом, где стоял враг, и он спустил тетиву. Стрела вошла точно в сердце врага».
До сих пор история о стрелоделателе была личным достоянием очень немногих, хрупким звеном в той древнейшей речевой цепи, которую мы именуем устной народной традицией; хрупким потому, что таковой была и сама традиция, ибо, сколько бы ни рассказывалась легенда, всегда лишь одно поколение отделяло ее от исчезновения. Но по той же причине она обладала и большей ценностью. Другими словами, она была не более долговечна—но и не менее смертна,— чем человеческий голос, и в такой же мере, как он, предназначена для выражения смысла человеческого бытия. Это подводит нас к существу обсуждаемого вопроса: легенда о стрелоделателе служит также звеном между устной речью и литературой. Она представляет собой замечательный ход мысли, актуализацию слов и мира, которая, одновременно будучи простой и ясной, тем не менее редка и глубинна, и в ней обозначилось яснее, чем где-либо, как свидетельствует мой опыт, природа самого воображения—и в особенности та личность, которая из него рождается,—человека, сотворенного из слов.
Это красивая история, целостная, гармонично прекрасная, точнейшим образом реализованная. Над ней стоит задуматься, ибо сообщает она нечто важное; в самом деле, она оплодотворена мыслью, богата содержанием и вытекающими из него следствиями. Она вызывает даже опасность привнести в нее слишком много от нас самих. Она исполнена целостности, легко поддающейся анализу и в этом процессе словно подчиняет себе нашу реальность и жизненный опыт.