Курт Воннегут. Необыкновенный роман Джозефа Хеллера об обыкновенном человеке (1974) *. Перевод
Материалы, взятые из газет, помечены **.—
Роберт Пенн Уоррен. Вестники бедствий: писатели и Американская
мечта (1975) *. Перевод
Гор Видал. Американская пластика. Значение прозы (1976)*. Перевод
Джессика Смит. Люди новой эпохи (1976)**. Перевод
Джойс Кэрол Оутс. Современный роман (1977)*. Перевод Т.
Альберт Кан. О политике и поэзии (1978)......................................... 384 439
Джон Гарднер. О моральной ответственности литературы (1978)*.
Перевод Т.
Джон Чивер. Художественная литература—наше самое сокровенное и действенное средство общения (1979) *. Перевод Я.
Уильям Стайрон, Из интервью (1979)*. Перевод Г.
Патрик Смит. Высший долг литературы—не выдумка (1979)*. Перевод
Комментарий..................................................................................................................................................................411
Указатель имен............................................................................................................................................................442
ИВ Ка 10434 Редактор
Ка 34363
Издательство «Радуга» Государственного комитета СССР по делам издательств, яолиграфии И книжной
торговли
Москва, 119021, Зубовский бульвар, 17
Ордена Октябрьской Революции и ордена Трудового Красного Знамени Первая Образцовая типография имени А»-А. Жданова Союзполшрафпрома при Государственном комитете СССР по делам издательств, полиграфии и книжной торговли. Москва, М-54, Валовая, 28.