Читаем Писатели США о литературе. Том 2 полностью

418, 423, 424, 432, 433 Хенкл Генриетта (псевд.—-Бакмастер) II: 275

Хенсон Джошуа I: 230 Хербст Джозефина II: 165, 417 Хергесхаймер Джозеф I: 247, 248; И: 60, 416

Хейл Эдвард Эверетт I: 201, 287 Херндон Анджело II: 128 Херрик Роберт I: 233, 247, 238, 249; II: 60

Херси Джон И: 438 Херст Фанни I: 248 Хессе (Гессе) Герман П: 326 Хийот Алан В. II: 327

Хилл Герберт П: 267 Хилл Джо П: 289, 338, 436 Хиллхауз Джеймс Абраам I: 189, 285 Хилтон Джордж Г. I: 189, 285 Хиндемит Пауль П: 396 Ховитт Уильям I: 110 Хогарт Джордж I: 230 Хоке Джон II: 298, 373 Холд Рэдклиф П: 416 Холдеман Г. Р. II: 362, 438 Холкрофт Томас I: 274 Холмс Оливер Уэнделл I: VII, 218, 251, 280; II: 350—352 Хоу Джошуа Уорд П: 367 Хоуп Энтони I: 206 Хоуэлле Уильям Дин I: XI—XIII, 165, 219, 226, 233, 251, 252, 282, 285, 287, 288, 292; И: 53, 57, 287, 288, 352, 354, 415, 421 Хьюз Ленгстон I: XX, XXIV; II: 154, 253, 255, 269, 270, 276, 289, 417, 421,

422, 430—432, 438 Хьюз Эдмунд I: 169, 171, 172 Хьюм Томас Эрнест II: 28 Хьюнекер Джеймс Гиббонс I: 252; II: 59, 60

Хэзлит Уильям I: 71; П: 54 Хэйуорд Дюбуа II: 61 Хэйуорт Рита II: 228 Хэлибертон Томас I: 199 Хэлдман Эмманюел-Джулиус II: 250, 431

Хэммет Дэшиелл И: 71 Хэнсберри Лорейн I: XXIV, 289; И: 232, 430

Цезарь Гай Юлий П: 225, 419 Цицерон Марк Туллий I: 12

Чаевский Пэдди. И: 438 Чандос, английский герцогский род I: 203, 287

Чаннинг Уильям Эллери I: 93, 279 Чаплин Чарли Сидней И: 290, 363 Челлини Бенвенуто I: 68, 277; II: 49 Чемберс Роберт У. II: 59 Чернышевский Н. Г. П: 313 Честертон Гилберт Кит I: 242, 266 Чехов А. П. I: 291; II: 9, 35, 339, 340, 413, 415, 418, 419, 425, 439 Чивер Джон I: XXV; И: 381, 382, 399,

440

Чосер Джеффри I: 182, 183, 285; И: 239 Чуковский К. И. II: 140, 318, 347 Чу Ян И: 335

Чэтэм Уильям Питт-старший, лорд I: 44, 276

Шекспир Уильям I: 34, 55, 68, 122, 124, 156, 177, 179, 182. 203, 207. 213, 218,

219, 260, 262, 274—276, 281, 287; И: 14, 15, 28, 53, 54, 84, 151, 159, 222, 223, 239, 295, 337, 390, 412, 413, 418,

419, 425—427, 430, 432, 439 Шелли Перси Биши I: 225, 281, 288; И:

92, 93

Шемякин А. М. I: 2, 271; И: 2 Шестаков В. П. I: V Шефстбери Энтони Эшли Купер I: 101, 280

Шёнберг Арнольд П: 229, 335, 396 Шийн Гейл II: 324 Шиллер Фридрих I: 100, II: 395 Ширер Уильям Лоуренс И: 405 Шницлер Артур II: 35, 414 Шолохов М. А. I: XVIII; II: 340 Шоу Джордж Бернард I: 226, 242, 245, 288; П. 53, 235, 265, 351, 413, 435,

438

Шоу Ирвин П: 223, .342, 437 Штраус Рихард I: 91 Шэхин Брайан I: 22

г

Эгглстон Эдвард I: XII, 219 Эдвардс Альберт I: 240, 241, 272 Эдвардс Джонатан I: 13 Эдуард VIII, король Великобритании II:

416

Эдуардо Альберто П: 61 Эймс Леви I: 22 Эйнштейн Альберт И: 394 Экуиано Олаудах (псевд.— Густавус Васса) I: 229 Элджер Хорейшо I: V Элиот Джордж I: 141, 156, 168, 206, 218,

219, 288; II: 53 Элиот Томас Стирнс I: XIX, XX; 12, 20, 134, 161—163, 166, 238, 239, 246, 359, 361, 376, 412, 423 Эллис Фред II: 289

Эллисон Ралф Уолдо I: XXIV; II: 242,

267, 420, 430, 431 Элюар Поль II: 330 Эмерсон Ралф Уолдо I: VII, X, 36, 87, 226, 227, 251, 263, 272, 276, 278, 279, 281; II: 170, 247, 248, 280, 347—349, 351, 421, 425, 437, 438 Энгельс Фридрих I: 288; II: 75, 143, 146 Эньонс Оливер I: 241 Эсхил И: 286, 334, 413 Этвуд Маргарет II: 382 Этертон Гертруда I: 220, 222, 225, 226, 289

Юнг Карл Густав П: 68, 376, 413

Янг Арт П: 289 Янг Чарльз П: 247

СОДЕРЖАНИЕ

коммент.

Джон Рид. «Я видел рождение нового мира». Из Послания к нашим читателям от Джона Рида, только что вернувшегося из

Петрограда (1918). Перевод Б. Гиленсона.............................. 5 411

Предисловие к роману Тургенева «Дым» (1919). Перевод Б. Гиленсона....................................................................... 8 412

Томас Стирнс Элиот. Традиция и творческая индивидуальность (1919).

Перевод А. Зверева............................................................... 12 412

Назначение критики (1923). Перевод А. Зверева...................... 20 412

Юджин О’Нил. О трагедии (1921 —1925). Перевод Г. Злобина............ 30 413

Театр и его средства (1924). Перевод Г. Злобина..................... 35 413

Письмо в Камерный театр (1930). Перевод Г. Злобина............. 37 414

Уилла Кэзер. Роман без реквизита (1922). Перевод С. Таска............. 38 414

Эдит Уортон. Повествование в рассказе (1925). Перевод С. Таска...... 42 414

Теодор Драйзер. Новый гуманизм (1930) .......................................... 53 415

Великий американский роман (1932). Перевод Е. Романовой .... 57 415

Ф. Скотт Фицджеральд. Отзвуки века джаза (1931). Перевод А. Зверева ....................................................................................... 63 416

Проект Манифеста Клубов Джона Рида (1932). Перевод Б. Гиленсона ................................................................................ 72 417

Перейти на страницу:

Все книги серии Писатели о литературе

Похожие книги

История Петербурга в преданиях и легендах
История Петербурга в преданиях и легендах

Перед вами история Санкт-Петербурга в том виде, как её отразил городской фольклор. История в каком-то смысле «параллельная» официальной. Конечно же в ней по-другому расставлены акценты. Иногда на первый план выдвинуты события не столь уж важные для судьбы города, но ярко запечатлевшиеся в сознании и памяти его жителей…Изложенные в книге легенды, предания и исторические анекдоты – неотъемлемая часть истории города на Неве. Истории собраны не только действительные, но и вымышленные. Более того, иногда из-за прихотливости повествования трудно даже понять, где проходит граница между исторической реальностью, легендой и авторской версией событий.Количество легенд и преданий, сохранённых в памяти петербуржцев, уже сегодня поражает воображение. Кажется, нет такого факта в истории города, который не нашёл бы отражения в фольклоре. А если учесть, что плотность событий, приходящихся на каждую календарную дату, в Петербурге продолжает оставаться невероятно высокой, то можно с уверенностью сказать, что параллельная история, которую пишет петербургский городской фольклор, будет продолжаться столь долго, сколь долго стоять на земле граду Петрову. Нам остаётся только внимательно вслушиваться в его голос, пристально всматриваться в его тексты и сосредоточенно вчитываться в его оценки и комментарии.

Наум Александрович Синдаловский

Литературоведение